- The name Tomísimo
- How do you say @ in Spanish?
- Please translate- Gone astray
- Consternation
- Spokes
- help with fire
- Coloring book
- I love you?
- solo/solamente
- Best way to say "pop"
- Quiero--requires yo?
- when you find someone to be something...
- Numbers in Spanish
- How to say "Given name"
- Ballistic
- walking back
- cash in
- para chuparse los dedos
- getting started
- cup of tea
- Pocketknife in Spanish
- Medicaid and medicare
- Ideas on "old school"
- Holy cow
- Steam
- Anyone have a good translation for goofy?
- chocolate flavored milk
- Shelf in dictionary
- walking backwards - how to say
- How do you say..
- Otra pregunta
- How do you say I love you
- what does this mean?
- a weird word that i can't understand
- como se dice...
- tickets
- Re: como se dice...
- running into
- How do you say sunscreen lotion?
- "Wayo"
- Chairman vs CEO
- Lend and borrow
- Some phrases
- media mitad
- umm..how do u say....
- Esto, este, esta
- I want you to do something for me.
- como se dise
- More phrases
- A few phrases
- Translation for a phrase???
- Looking for the English...
- Estaquí
- Phrases III
- heel - talon
- preemptive/proactive approach
- I could use...
- A nagging question
- pound sign
- pegao and delao
- wallet size
- Stand for and stand with
- Jade color?
- Hot pink (fuchsia)?
- Everything's going to be ok
- I really enjoyed that.
- glass terms
- Pañalero
- Doing an underdog- en español
- Mercy & misericordia
- Pompeii
- to win hands down
- jet lag
- Wishing someone well
- Muscle cars pregunta
- Two questions
- PALANQUE
- "Rastacueros"
- go to h***
- To miss someone
- atienden chiquillas
- List of English words of Spanish origin
- Business man or woman?
- I thought to myself...
- Translation, please?
- song lyric translation
- Si usted ama alguien, usted hara algo para hacerlos felices
- ahí, allí, allá - what's the difference?
- carpinteria
- the word "gabacho
- Help with several words
- Questions about Vos and some anarchisms
- checked her laugh
- Cuidate
- "way"
- translate please
- la conoces / un abrazo
- mi nombre es quijarros o guijarros?
- Destino - soulmate
- bienbenido
- translating a political cartoon
- how do I say this?
- la posada
- Slang from different countries...
- Help with the verb "REIR"
- llevar (to carry, bear) & traer (to bring)
- Dos palabras: papelera y prevé
- How to say "guitar riff" in spanish
- He spoke harshly
- A walking billboard
- volverse blanco
- What's the best way to learn Spanish?
- Slang... *sigh*
- drug testing, drug screening, antidoping
- Loss leader
- Another question - gross national product
- tiangis
- car engine (internal combustion engine)
- HELP Please
- Help
- please help!
- Having a hard time understanding...
- sentient
- what does it mean
- Confused about LOVE
- Historial criminal
- Is la longitud right?
- I hate pronouns...
- Legion of the reglets
- please help translate....
- To Proofread
- The 500 Most Commonly Used Words in the English Language
- Llamar vs. Traer???
- Que honda?
- Madid & some spanish words
- ¿Reconocen esta canción?
- Bimbo
- "as soon as"....
- pinched shut
- flexing
- Need to know meaning
- essay
- T shirt
- mio, cariño
- I have a question about the word "pelo"
- mosca, mosco and philosophy.
- opportunity knocks
- Crepúsculo
- soy hombre feliz
- need a translation
- I Wish You Love
- llevastes
- Coming of Dawn
- Night Comes On
- Lechuga - Orajono
- Translation
- rosetta stone
- Plug-in
- leerlo, escribirlo, pensarlo, hacerlo
- Puffed wheat
- Pues ni modo
- hebreo or israeli
- help!
- Ms.
- Thrifty
- Wheat grass and barley grass
- meaning of "lomas"
- Eggs, eggs and eggs- huevos too
- Is it possible?
- So I'm attempting to read La Opinion...
- ¿Méjico ó México?
- Linoleum and a few other words
- Should I translate proper nouns?
- Baby formula and bottles
- Moon River
- Help!
- chachi, chachito, chachitos
- Pa'
- Release
- what can I say
- special spellings
- pasar
- sign in
- Guiar pero no manejar
- jolon
- hip
- meterologico=pronostico
- Please translate
- como que no pudiste
- estoy estenuada?
- Help!
- the word 'slang'
- Expediente -vs- Archivo
- Please translate: Darme un beso mi novia cariñosa
- Can someone please translate for me? "Dile at tu esposo que tenias un admirador....ha
- got another translation: Lla te olvidates de mi, eh?
- Song Lyrics Translation
- ¿"Live Music" en español?
- Question about GUAPA
- Setting
- Conato
- What is the difference
- What is epasote?
- pecase
- Learning Spanish
- Overlooking
- Cartilla
- Am I right about the word alentar
- Payolear
- tounge tied
- What is more common?
- Apoyarme???
- To play music
- Speech Impairment
- Hi everyone
- Mosco or Mosquito
- hablante nativo
- Como se dice "Yum!" en español?
- cubre falta / cubrefaltas
- Is it true...
- How do you say...?
- bmx
- medical technology
- Difference between sweets & candy?
- rain that doesnt hit the ground
- Involucrada/envuelta
- malo
- jefe
- la llorona
- A word in a picture - nariclear
- What is poliya
- Ayuda - Disaster Relief Effort
- Heel of a sock
- Works its way through
- To pamper - Consentir
- Question - my wings
- Is pluma still used?
- post?
- Problem with professors, azafato
- help please!
- I want to learn.
- Rip tide & Rip current
- Help - fine and gross motor skills
- Help Please
- Purple Cebolla
- Scales?
- The word Abusado- what does it really mean?
- how to say Potato Chips
- The word: gentilicio
- Word ~ Muchashona