View Full Version : Idioms & Sayings


Pages : 1 2 [3] 4 5 6 7 8

  1. Me prometió el oro y el moro
  2. Te estas pasando de la raya
  3. Se la dan con queso
  4. Quitarse un peso de encima
  5. Los polos opuestos se atraen
  6. Caer bajo
  7. Llegar a mayores
  8. Esperar a algo o alguien como agua en mayo
  9. Pasar por el forro
  10. Mucho prometer hasta meter, una vez metido nada de lo prometido
  11. Por la boca murió el pez
  12. Te vas a enterar de lo que vale un peine
  13. Fue como un jarro de agua fría
  14. Es una actriz como la pompa un pino
  15. Get a room
  16. Que tendrá que ver la velocidad con el tocino
  17. Me ha dado el flato
  18. Dar vergüenza ajena
  19. El que parte y reparte se lleva la mejor parte
  20. Me cago en... Common expressions in Spain and Cuba
  21. Three is a crowd
  22. A ese no le matan penas
  23. Pistoletazo
  24. Le gusta marcar paquete
  25. No tiene ni voz ni voto
  26. Greasy spoon
  27. Hacer buenas migas con alguien
  28. Deshacer un entuerto
  29. De andar por casa
  30. Me muero de sueño, estoy muerto de sueño
  31. En peores plazas hemos toreado
  32. No ser plato de buen gusto
  33. No hacer carrera con alguien
  34. Saber de que pie cojea alguien
  35. No mover una paja del suelo
  36. Forzar una situación
  37. Dios castiga sin dar voces
  38. Al mejor cazador se le escapa una liebre
  39. Lo hagan como lo hagan
  40. There is much room to improve
  41. Quedar con un palmo de narices
  42. Que repartan tilas
  43. Sore loser
  44. Contra viento y marea
  45. Dar alas a alguien
  46. Volver las aguas a su cauce
  47. Tener gancho
  48. No llegó la sangre al río
  49. Ve a freir esparragos
  50. Tiene trampa
  51. Caer en las redes de alguien
  52. Cuando el río suena, agua lleva
  53. Escarbar en corrales ajenos
  54. En el país de los ciegos, el tuerto es el rey.
  55. Bajo la capa la tierra
  56. Hacer virguerías
  57. Esto es el cuento de nunca acabar
  58. Nunca es tarde si la dicha es buena
  59. No te pongas así
  60. Salir a flote
  61. Dar un voto de confianza
  62. En que lío te has metido
  63. Contigo pan y cebolla
  64. Descartar de un plumazo
  65. Piensa en el que dirán
  66. Cuando tu vas, yo he vuelto
  67. No está el horno para bollos
  68. La fiesta fue una bomba
  69. Llegó a las mil y una
  70. Dar un paso adelante y otro atrás
  71. Escarmentar en cabeza ajena
  72. Estaba cantado
  73. Ya te vale
  74. Todo se andará
  75. God forbid
  76. Una noche para cortar las venas
  77. Removí cielo y tierra para encontrarlo
  78. Deja que haga ella el trabajo sucio
  79. Me voy a preparar y salir, si no me va a pillar el toro
  80. Entrar al trapo
  81. Fichados por la policía
  82. Dos que duermen en el mismo colchón se vuelven de la misma opinión
  83. Hacerse la boca agua
  84. Sí o sí
  85. Nevermind
  86. No me mientes su nombre, nombrarla me produce urticaria
  87. Todo comienzo es difícil
  88. Quien algo quiere algo le cuesta
  89. Dado el caso,
  90. Sarna con gusto no pica
  91. Sin paños calientes
  92. Dar importancia a algo
  93. Tiempo al tiempo
  94. No te me vengas ahora abajo, lo más duro ya ha pasado
  95. Sus ojos me pierden
  96. The fish stinks from the head down
  97. Estar desbordado de trabajo
  98. España está 10 años por detrás de Francia en cuanto a asuntos de inmigración
  99. De perdidos al río
  100. Los X son muy suyos y se creen el ombligo del mundo
  101. Si te he visto no me acuerdo
  102. Ser parco en palabras
  103. Por las buenas o por las malas
  104. Apuntar alto
  105. Dar largas
  106. Tener la vida resuelta/solucionada
  107. Tener buena racha/ estar en racha
  108. Los jovenes de hoy llegan pisando fuerte
  109. A ningún tonto lo amarga un dulce
  110. Si te sirve de consuelo
  111. Fine before seven, rain by eleven
  112. It’s not cricket.
  113. A sprat to catch a mackerel
  114. A man’s a man for a’ that
  115. Vete a hacer pucheros
  116. Poner un listón muy alto
  117. Volver de la airada de la vida
  118. Estar a la altura
  119. Ser papel mojado
  120. Ser la asignatura pendiente de alguien
  121. Deshojar la margarita
  122. Heads or tails
  123. To be in over your head
  124. Los tiempos que corren
  125. Llevar/traer por la calle de la amargura
  126. Liar la madeja
  127. Sin comerlo ni beberlo
  128. Los...Me deja frio
  129. Con carácter general
  130. Dar cuerda a alguien
  131. Tener el corazón en vilo
  132. Llamar a alguien al orden
  133. Perder garra
  134. Sentar precedente
  135. Tirar de la manta
  136. It pays to......
  137. Las prisas son malas consejeras
  138. Two wrongs make a right
  139. Tráfico de influencias
  140. "ese registro se le quedó cortó"
  141. Meterse en camisa de once varas
  142. Salvar el pellejo
  143. Correr ríos de tinta
  144. Mejorando lo presente
  145. La paciencia es mi gran virtud
  146. Empaparse en los palos de / la lleva de cabeza
  147. Hay ojos que se enamoran de legañas
  148. Eres una caja de sorpresas
  149. Ovejas descarriadas
  150. Estar en todos los fregados
  151. Te costará caro
  152. Rodar cabezas
  153. Negarse en redondo
  154. La vida es como un tango que empieza y termina
  155. To cap off the evening
  156. Don´t be such a chicken sheep
  157. Tantear el terreno
  158. Hablando del rey de Roma la cabeza asoma
  159. Dar en la diana
  160. Hacer sombra a alguien
  161. Cagar en lo alto
  162. No te privas de nada
  163. Chuparse el dedo vs chuparse los dedos
  164. Ummm, qué bien huele, mejor sabrá
  165. Meterse en berenjenales
  166. Haces bien en gastarte el dinero
  167. Estar en su terreno
  168. Does the Pope have a balcony?
  169. To suffer the slings and arrows of outregous fortune
  170. I don´t go out on the pull in manky old combats
  171. To pinch anyone´s bloke
  172. Penny wise, pound foolish
  173. Least said, soonest mended
  174. Don't spoil the ship for the sake of a ha'porth of tar
  175. Dicho y hecho
  176. En vivo
  177. Caer al vacío
  178. Tener muchos humos
  179. Rajoy no puede con ella
  180. Garbage in, garbage out
  181. Se te acabó el chollo
  182. Ver las orejas al lobo
  183. No quieres caldo, toma taza y media
  184. Se acabó lo que se daba
  185. Donde tengas la olla no metas la polla
  186. Good words fill no sack
  187. Translation for "crowning jewel"
  188. Bajar la testuz como el avestruz
  189. Buscar la luz al final del tunel
  190. Hacer el payaso
  191. Yo no hablo cuando llevo zapatos planos
  192. He wears his emotions on his sleeve
  193. Pensar en musarañas
  194. Tirar a alguien de la lengua
  195. Cuando lleguen los libros
  196. No mezclamos los garbanzos
  197. Comulgar con ruedas de molino
  198. Aquí, el que no corre vuela
  199. Proclamar a los 4 vientos
  200. Llegar y besar al santo
  201. Tomar forma and dar forma
  202. Perder los papeles
  203. Ir al meollo de la cuestion
  204. Agua pasada no mueve molinos
  205. Ser más papista que el papa
  206. Echar a alguien a patadas
  207. No dar un palo al agua
  208. Medrar en los negocios
  209. Estar endeudado hasta el cuello
  210. Un juego de siete diferencias
  211. Tener el cuajo de
  212. Lo barato sale caro
  213. Lo cortés no quita lo valiente
  214. No se baja del burro
  215. Dar marcha atrás
  216. En qué hora
  217. No hay más ciego que el que no quiere ver
  218. Poner condiciones
  219. Entrar de lleno
  220. Cambiarse las tornas
  221. Crowd of information
  222. Competidor de fuste
  223. Tu mayor fallo
  224. "Pitter Patter, Get at 'Er"
  225. Levantar el vuelo
  226. Tirar por la borda
  227. Terminar una relación de un plumazo
  228. Dientes de burro
  229. Por fuertes que fueran los vientos
  230. Lograr el portento
  231. Sonó la flauta por casualidad
  232. Escurrir el bulto
  233. Cómete el mundo
  234. No se entera de nada
  235. El que tuvo retuvo
  236. Me he levantado con un día tonto
  237. Partirse el pecho de risa
  238. Si la pobre X levantara la cabeza
  239. Cría cuervos y te sacarán los ojos
  240. Haz bien y no mires a quien
  241. Tomar represalias
  242. Comer de la palma de tu mano
  243. Hacer el ganso
  244. Tener enfilado a alguien
  245. Es todo pura fachada
  246. ... ni leche
  247. Más vale lo malo conocido que lo bueno por conocer
  248. Quien tiene un amigo tiene un tesoro
  249. Menos hablar y más hacer
  250. Allende y aquende
Want to contribute to this discussion? Have a question of your own? Register for your own free account now!


Copyright © 2004-2008 Tomisimo.org