gramatica
March 10, 2008, 10:09 PM
Hola a todos:
¿Me pueden corregir las siguientes frases, por favor? Se supone que representan el habla rápido
Eh, Pedro. ¿Qué tal? Mira, que te llamo para contarte lo de la exposición del viernes. María y yo vamos, ¿te gustaría acompañarnos?
[e.pé.dro] [qui tal] [mi rakui te ya mo pa ra con tar tel o del aex po si ción del vier nes. Ma r ia yo va mos te gus tar ia com pañ ar nos]
Es fantástico. Ay. Lo siento, pero ya tengo otro compromiso para el mismo día. Tendría que haberme llamado antes, hombre.
[es fan tás ti co] [Ay] [los ien to pe ro ya ten go tro com pro mi so pa ra el mis mo dia] [ten dr ia ki ha ber me ya ma doan tes om bre]
Bueno, no te preocupes. Pedro. Otro día será.
[bue no no te pr e o cu pes] [pe dro] [o tro d ia ser a]
Manuel, hombre. ¿Qué haces? Mira, aquí estoy terminando la última página de mi ensayo, ¿y tú? Bien. Oye, el viernes hay una exposición magnífica. Y había pensado, ¿qué tal si vamos juntos a verla?
[man nuel om bre] [qui ases] [mi ra kí es toy ter mi nan do laul ti ma pa gi na de mien sa yo i tú] [bien] [oy el vi er nes ay u naex po si cion mag ni fi ca] [ia bia pen sa do qui tal si va mos jun tos a ver la]
Pues, te lo agradezco mucho, pero me es imposible ir ese día. Aún tengo mucho que hacer. Bueno, Manuel. Hasta la próxima.
[pues te loa gra dez co mu cho pe ro mes im po si bleir ese dia] [Aun ten go mu cho qui a cer] [bue no man uel] [as ta la prox i ma]
Tere, ¡cuánto tiempo! ¿Dónde te metes?
[Ter e cuan to tiem po] [don de te me tes]
Bueno, ya sabes. Ya siempre ando muy ocupada.
[bue no ya sa bes] [ya siem pr ein do muy o cu pa da]
Pues, no sé si sabrás que este viernes hay una exposición estupenda. ¿Quieres ir conmigo a verla?
[pues no sé si sa brás qui es te vier nes ayu na ex po si cion es tu pen da] [kier es ir con mi go a ber la]
Sí, como no. Ya sabes que a mí me encantan esas cosas de arte.
[si co mo no] [ya sa bes kia mi men can tan es as co sas de ar te]
Estupendo, Tere. Te llamo para quedar una hora, ¿vale?
[es tu pen do ter e] [te ya mo pa ra ke dar u nao ra ba le]
Muchas gracias
¿Me pueden corregir las siguientes frases, por favor? Se supone que representan el habla rápido
Eh, Pedro. ¿Qué tal? Mira, que te llamo para contarte lo de la exposición del viernes. María y yo vamos, ¿te gustaría acompañarnos?
[e.pé.dro] [qui tal] [mi rakui te ya mo pa ra con tar tel o del aex po si ción del vier nes. Ma r ia yo va mos te gus tar ia com pañ ar nos]
Es fantástico. Ay. Lo siento, pero ya tengo otro compromiso para el mismo día. Tendría que haberme llamado antes, hombre.
[es fan tás ti co] [Ay] [los ien to pe ro ya ten go tro com pro mi so pa ra el mis mo dia] [ten dr ia ki ha ber me ya ma doan tes om bre]
Bueno, no te preocupes. Pedro. Otro día será.
[bue no no te pr e o cu pes] [pe dro] [o tro d ia ser a]
Manuel, hombre. ¿Qué haces? Mira, aquí estoy terminando la última página de mi ensayo, ¿y tú? Bien. Oye, el viernes hay una exposición magnífica. Y había pensado, ¿qué tal si vamos juntos a verla?
[man nuel om bre] [qui ases] [mi ra kí es toy ter mi nan do laul ti ma pa gi na de mien sa yo i tú] [bien] [oy el vi er nes ay u naex po si cion mag ni fi ca] [ia bia pen sa do qui tal si va mos jun tos a ver la]
Pues, te lo agradezco mucho, pero me es imposible ir ese día. Aún tengo mucho que hacer. Bueno, Manuel. Hasta la próxima.
[pues te loa gra dez co mu cho pe ro mes im po si bleir ese dia] [Aun ten go mu cho qui a cer] [bue no man uel] [as ta la prox i ma]
Tere, ¡cuánto tiempo! ¿Dónde te metes?
[Ter e cuan to tiem po] [don de te me tes]
Bueno, ya sabes. Ya siempre ando muy ocupada.
[bue no ya sa bes] [ya siem pr ein do muy o cu pa da]
Pues, no sé si sabrás que este viernes hay una exposición estupenda. ¿Quieres ir conmigo a verla?
[pues no sé si sa brás qui es te vier nes ayu na ex po si cion es tu pen da] [kier es ir con mi go a ber la]
Sí, como no. Ya sabes que a mí me encantan esas cosas de arte.
[si co mo no] [ya sa bes kia mi men can tan es as co sas de ar te]
Estupendo, Tere. Te llamo para quedar una hora, ¿vale?
[es tu pen do ter e] [te ya mo pa ra ke dar u nao ra ba le]
Muchas gracias