Mom of 5
May 08, 2006, 10:44 AM
I'm translating a text and I just have one question if I may ask. How would you translate Coloring book? Libro para colorear?
Thanks, and nice forum.
Thanks, and nice forum.
| |
| View Full Version : Coloring book Mom of 5 May 08, 2006, 10:44 AM I'm translating a text and I just have one question if I may ask. How would you translate Coloring book? Libro para colorear? Thanks, and nice forum. EnglishStudent May 08, 2006, 05:39 PM Yes, that´s the more common way to say it in Spanish: Libro para colorear Tomisimo May 08, 2006, 11:00 PM Yes, I've heard "libro para iluminar" too, (in Mexico at least, I'm not sure about other countries). In any case, I'd say libro para colorear is the more common or most widely-understood way of saying it. johnny007 May 10, 2006, 11:20 AM Yes, I've heard "libro para iluminar" too, (in Mexico at least, I'm not sure about other countries). In any case, I'd say libro para colorear is the more common or most widely-understood way of saying it. Why iluminar? wouldn't that mean to illuminate? Neophyte May 10, 2006, 04:52 PM iluminar verbo transitivo 1 to illuminate, light (up) 2 fig (enseñar) to enlighten (esclarecer) to throw light upon 3 Arte (un manuscrito) illuminate - Diccionario Espasa Concise: Español-Inglés English-Spanish © Espasa-Calpe, S.A., Madrid 2000 Mom of 5 May 11, 2006, 10:56 AM Thanks you all. I think I'll go with Libro Para Colorear. cap1 May 15, 2006, 05:12 PM So how would you say "to color"? shruti May 15, 2006, 07:20 PM I would guess colorear. Tomisimo May 16, 2006, 03:12 AM Colorear would be the most common (universal) way to say it, in Mexico, iluminar is also used. Want to contribute to this discussion? Have a question of your own? Register for your own free account now! |