bleitzow
November 16, 2007, 07:35 PM
Hi! Me again. Do these sentences say the same thing? Can someone explain the difference between the two?
Este hombre murió hace tres mil años.
Lleva muerto tres mil años.
There was a photo to go with these that showed King Tut´s coffin.
Thanks!
Rusty
November 16, 2007, 10:05 PM
Check out the explanation given here:
http://www.indiana.edu/~spangram/GENGRAM/hacerllevar.htm
sosia
November 17, 2007, 09:47 AM
Yes, they do say the same thing.
greetings :D
Tomisimo
November 17, 2007, 10:28 AM
Good link Rusty.
Este hombre murió hace tres mil años = This man died 3,000 years ago.:good:
Tiene tres mil años de muerto = He's been dead for 3,000 years.:good:
Lleva muerto tres mil años:?:
Lleva tres mil años de muerto:?:
These last two with lleva sound a bit strange to me. Especially the first one. The second's probably ok.
Tomisimo
November 17, 2007, 10:33 AM
Ok, thanks sosia. I typed up my post then went away from the computer for a while and you posted before me.
Thanks for the input, I wasn't sure if the second sentence was ok.
sosia
November 17, 2007, 01:38 PM
No tomisimo, my answer was to bleitzow question.
For your question, the first it's OK, the second's not.
"LLeva tres mil años muerto" (like the first but with another order)
greetings :D
bleitzow
November 29, 2007, 04:11 PM
What is the meaning of "lleva" in the first sentence?
Oops, got it after I read Rusty's post. Thanks!
Jaqui
November 30, 2007, 08:56 PM
In this context, lleva usualy means has been or have been.
Hoagie
December 20, 2007, 12:10 AM
In this context, lleva usualy means has been or have been.
Could you give an example of that? :(
Tomisimo
December 26, 2007, 01:15 PM
Could you give an example of that? :(
El lleva 5 años en España.
He has been in Spain for 5 years.
Llevas un año estudiando español.
You have been studying Spanish for one year.