Subjunctive excercise
View Full Version : Subjunctive excercise
ChilenoAlemanCanada
December 28, 2010, 12:59 PM
Hola,
Acabo de terminar un ejercicio del subjuntivo y tengo algunas preguntas. Mis repuestas son en negra.
¿Dónde está Juan?
No lo veo. Puede que se fuera al bar.
Conjugación correcta: haya ido.
No entiendo bien cuando se usa el perfecto de subjuntivo y cuando se usa el imperfecto de subjuntivo. ¿Alguien me lo puede explicar?
¿Cómo es posible que te (1)gastaras todo el dinero que te di ayer?
No me lo he gastado, probablemente me lo quité.
Lo correcto: hayas gastado, han quitado
(1) La misma duda. Perfecto/imperfecto de subjuntivo.
(2) Solamente lo puse para que algo esté allí, porque no sabía lo que debía expresar, pero ahora sé (I understand it as, "I probably lost them.")
¿Dónde están mis llaves?
Si miras bien el bolso que llevabas ayer, quizá las encuentres.
No tengo ninguna duda sobre lo que escribí, pero ¿cuál es la diferencia entre quizá y quizás? Me parecen intercambiables.
¡Qué raro! No llamaron ayer por la noche.
Tal vez no sepan nuestro nuevo número de teléfono.
Lo correcto: sepan/saben
¿Por qué de acepta 'saben' como repuesta? Por lo que sé, no se puede usar el indicativo con 'tal vez'.
subtleisntme
December 28, 2010, 04:27 PM
'Tal vez' y 'quizás' pueden llevar el subjuntivo Y el indicativo; depende de qué quiere decir el hablante.
Creo que tienes razón. Creo que no hay una gran diferencia entre 'quizá' y 'quizás'. Creo que la tendencia a uno o al otro depende de la región del hablante.
AngelicaDeAlquezar
December 28, 2010, 05:16 PM
Hola,
Acabo de terminar un ejercicio del subjuntivo y tengo algunas preguntas. Mis repuestas sonestán en negra "negro", if you're referring to colour and "negritas"/"negrillas" if you're using typographic jargon. :)
¿Dónde está Juan?
No lo veo. Puede que se fuera al bar.
Conjugación correcta: haya ido.
No entiendo bien cuando se usa el perfecto de subjuntivo y cuando se usa el imperfecto de subjuntivo. ¿Alguien me lo puede explicar?
Creo que podría entenderse bien la idea con el imperfecto (igual para la siguiente frase), pero se usa el perfecto por tratarse de un instante pasado. El imperfecto es mejor para una situación hipotética que no ha sucedido aún. "Si Juan fuera al bar esta noche..." :thinking:
¿Cómo es posible que te (1)gastaras todo el dinero que te di ayer?
No me lo he gastado, probablemente me lo quité quitaron/robaron.
Lo correcto: hayas gastado, han quitado (or han robado)
(1) La misma duda. Perfecto/imperfecto de subjuntivo.
(2) Solamente lo puse para que algo esté allí, porque no sabía lo que debía expresar, pero ahora sé (I understand it as, "I probably lost them.")
What the sentence says is "I didn't spend it, it was probably stolen".
I used simple past, because Mexicans don't use perfect tense in these cases.
¿Dónde están mis llaves?
Si miras bien el bolso que llevabas ayer, quizá las encuentres.
No tengo ninguna duda sobre lo que escribí, pero ¿cuál es la diferencia entre quizá y quizás? Me parecen intercambiables.
A mí me enseñaron que, por razones de eufonía, "quizá" se usa cuando la siguiente palabra empieza con una consonante, y "quizás" cuando empieza con una vocal, pero parecen ser intercambiables en todos los casos.
¡Qué raro! No llamaron ayer por la noche.
Tal vez no sepan nuestro nuevo número de teléfono.
Lo correcto: sepan/saben
¿Por qué de acepta 'saben' como repuesta? Por lo que sé, no se puede usar el indicativo con 'tal vez'.
Para mí, ambas suenan naturales. Aquí se usa más el indicativo, pero el subjuntivo funciona igual para cualquier mexicano promedio. :)
ChilenoAlemanCanada
December 28, 2010, 05:46 PM
¡Muchas gracias, subtleisntme y Angelica! :)
aleCcowaN
December 29, 2010, 03:00 AM
¿Dónde está Juan?
No lo veo. Puede que se fuera al bar.
Conjugación correcta: haya ido.
No entiendo bien cuando se usa el perfecto de subjuntivo y cuando se usa el imperfecto de subjuntivo. ¿Alguien me lo puede explicar?
It's better your answer, but both are possible in different contexts.
¡Qué raro! No llamaron ayer por la noche.
Tal vez no sepan nuestro nuevo número de teléfono.
Lo correcto: sepan/saben
¿Por qué de acepta 'saben' como repuesta? Por lo que sé, no se puede usar el indicativo con 'tal vez'.
Both are right, different meanings -more than one each option-. For instance: With "sepan" it is a hypothesis without a reason to choose it among other equally possible hypothesis. With "saben" somewhat this explanation is more probable to be right.
¿Cómo es posible que te (1)gastaras todo el dinero que te di ayer?
No me lo he gastado, probablemente me lo quité.
Lo correcto: hayas gastado, han quitado
(1) La misma duda. Perfecto/imperfecto de subjuntivo.
(2) Solamente lo puse para que algo esté allí, porque no sabía lo que debía expresar, pero ahora sé (I understand it as, "I probably lost them.")
"hayas gastado" ---> the person is sure you spent the money / the person is not sure you spent the money but that is the most probable explanation / probably the first choice for European Spanish
"gastaras" ---> it looks that way but the person doesn't know if it is that way / the person is asking for an alternative explanation / 50-50 for American Spanish
--------------------
I don't really like those kind of exercises. You have to know a lot before you can discriminate between imperfect and perfect. But be glad that -except for that "quité"- you have had an excellent -and intuitive- performance on this subject.
ChilenoAlemanCanada
December 29, 2010, 09:55 AM
Thank you, Alec!
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.