Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Culture (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=28)
-   -   Español Latino vs Castellano/Español de España (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=10584)

poli December 01, 2011 06:57 PM

Cómo se dice en español you have to take the good with the bad? ¿Tiene que tomar lo malo con lo bueno? Cuando encontraron las culturas de las
Américas con las de Europa ocurrió grandes tragedias, pero tambien nació
una nueva cultura. Tiene que aceptarlo. No debemos olvidar la tortura
y sangre, esclavitud y falta de respecto que resultó, pero estas fachorías de antaño no deben impedir el progreso y una futura que puede ser mejor. :balloons::pinkdaisies::crossfingers::earth:

Don José December 02, 2011 02:01 PM

Te ayudo

Quote:

Originally Posted by poli (Post 119121)
Cómo se dice en español you have to take the good with the bad? ¿Tiene que tomar lo malo con lo bueno? Cuando se encontraron las culturas de las
Américas con las de Europa ocurrió ocurrieron grandes tragedias, pero tambien nació
una nueva cultura. Tiene que aceptarlo. No debemos olvidar la tortura
y sangre, esclavitud y falta de respecto que resultó resultaron, pero estas fachoríasfechorías de antaño no deben impedir el progreso y una futura un futuro que puede ser mejor. :balloons::pinkdaisies::crossfingers::earth:


MomoEnds September 29, 2012 01:50 AM

Quote:

Originally Posted by aleCcowaN (Post 110686)
I don't know what are you sorry about, but anyway ... yes, we might even speculate about "estadounidiota" being a proper term to address one or two, but "español latino" is an alien term, even though "español" and "latino" are indeed Spanish words and being one of them a noun and the other one an adjective, they can be paired pretty much the same way "sonidos amarillos" does. About valid suffixes for nationality, -ian is one of many, as in Alabamian or Kentuckian so we can experiment a lot and add it to an upgraded-to-acronym initialism and thus get "Usian", which is as valid, properly constructed and real language as "español latino". Both give only a few hundred results in Google, but they might have a brilliant future ahead as ignorance promotes the use of one of them and being considered an irritating slur promotes the use of the other, all by similar ways Atlantans come to be known as truly Yankees as their "beloved" General Sherman.

The funny thing about español latino is that they consider them to be spanish but from latino América when being faithful to history and real meanings of the words they should be called españoles americanos y nosotros latinos o concretamente español latinos puesto que Italia sería italianos latinos y Portugal también! No? Ahora si, si nos ponemos así, ellos deberían llamarse ingleses americanos y y los canadienses franceses americanos. Aunque sí retrocedemos aún más deberían llamar a la parte mediterránea de España: latinos iberos y a l superior latinos celtas y.... ****!!! Son venezolanos, peruanos y mejicanos, etc..... Y nosotros somo españoles y punto!!si ellos denominan a los ucranianos ucranian people y se quedan tan anchos me parece estupendo que ellos les llamen USian!! Coñá!!

usariodelforo November 03, 2012 02:46 PM

Quote:

Originally Posted by explorator (Post 108009)
Cada día me resulta más incómodo escuchar la palabra "latino" como diferenciador tanto de la lengua, como de la cultura y las etnias americanas frente a la española. Considerando que dicho término es la aliteración del calificativo "latino-americano" y que España es también un país latino (si bien, según constato, el concepto de latinidad en Europa difiere bastante del que se tiene en América, ya se hable inglés o español), ¿no sería mejor utilizar el termino español de América o español americano, en vez de español latino?

Yo creo que debemos mejor decir que somos de tal país, y que hablamos español. "Latíno" tiene muchas connotaciones racístas porque muchas veces se significa no solo la etnicidad de una gente pero la idea que hay diferentes razas y que el Latíno es una de ellas.

Elaina November 06, 2012 01:05 PM

Quote:

Originally Posted by usariodelforo (Post 129856)
Yo creo que debemos mejor decir que somos de tal país, y que hablamos español. "Latíno" tiene muchas connotaciones racístas porque muchas veces se significa no solo la etnicidad de una gente pero la idea que hay diferentes razas y que el Latíno es una de ellas.


Estoy totalmente de acuerdo contigo.

:good:

Asma January 06, 2013 02:03 AM

Quote:

Originally Posted by usariodelforo (Post 129856)
Yo creo que debemos mejor decir que somos de tal país, y que hablamos español. "Latíno" tiene muchas connotaciones racístas porque muchas veces se significa no solo la etnicidad de una gente pero la idea que hay diferentes razas y que el Latíno es una de ellas.

He leído casi todos los comentarios aquí ...
Estoy muy de acuerdo contigo pq quería decir eso

Esppiral April 03, 2013 11:51 AM

En las noticias, (España) siempre que se habla referente a España se hace referencia a la cultura mediterránea no a la cultura latina, sin embargo, cuando se habla de algún país hispanohablante se habla de la cultura latina, todo un despropósito.

Las culturas y países latinos siempre han sido Francia, Italia, Portugal, España,Grecia y alguno me dejaré.

Lo que nunca he entendido es que el hecho de que se hable Español/Portugués, en "latinoamérica" los convierta ipso facto en latinos, ser latino es un conjunto de cosas entre las que entran la historia, cultura y lengua.

Es como si una niñ@ rus@ viene se viene con 7 años a Francia y se cría y aprende el idioma allí, eso no la va a convertir en latin@, no sé si me explico.

Algo que si me llama la atención es que normalmente cuando alguien de USA hace referéncia a "latinos" lo hace en relación a la raza o étnia no a lo anteriormente comentado de ahí que jamás haya visto en una película de Hollywood a alguien blanco realizando el papel de "latino" (Penélope Cruz no me vale :D)



Puedo estar equivocado pero es mi percepción de las cosas.

poli April 03, 2013 01:01 PM

Segun lo que entiendo, latino en EEUU significa que pertenece a la cultura hispanaméricana, lusoaméricana, y haitiana. Tambien puede incluir dos paises europeo: España y Portugal. Absolutamente no incluye Grecia. La palabra Latina no tiene nada de ver con los orígenes ancestrales del latino sino la cultura. Dilma Rouseff, Vicente Fox, Nestor Kirshner, Alberto Fujimori, Frida Kahlo, William Levy y Capriles Radonsky son o eran latinos aunque sus parientes son de varios partes del mundo. La palabra hispana diferencia de latina en que no incluye la cultura de Brasil, Portugal y Haití.

Me parece que la cultura medeterránea de España pertenece a la parte levantina del pais que incluye Valencia y Barcelona. Galicia no es nada medeterránea.


All times are GMT -6. The time now is 04:57 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.