Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Settle in (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=22113)

fglorca May 12, 2017 12:55 AM

Settle in
 
I'll call you when I settle in...
Te llamare en cuanto esté cómodo (en casa)...

Is there any other way to translate 'to settle in' in Spanish?

Many thanks in advance.

aleCcowaN May 12, 2017 07:09 AM

Settle in, as in new surroundings, is "instalarse" and eventually "familiarizarse".

I'm not sure about "settle in" in the context of you (old) home. For the meaning I grasp from your sentence I would say "te llamaré cuando ya esté en casa tranquilo" meaning, once I get home, feed the cat, take the garbage out, pour me a glass of white wine and be wearing slippers.

fglorca May 15, 2017 12:06 AM

Thank you aleCcowaN.
The meaning I'm trying to convey is settling in to a new house.

Would it then be okay to say:
Te llamaré en cuanto esté instalado.
Te llamaré en cuanto esté familiarizado.
Te llamaré en cuanto me haya instalado.
Te llamaré en cuanto me haya familiarizado.

Thanks.

AngelicaDeAlquezar May 15, 2017 06:34 AM

All good, but if you use "familiarizarse", you need to say what you will be familiar with. :)

- ...en cuanto esté familiarizado con la/el nueva(o) casa/ciudad/rumbo/barrio...

aleCcowaN May 15, 2017 07:31 AM

I agree.

All four good, but both phrases with "instalado" are clear and complete. I can't say why but "cuando esté instalado" feels more like "when I settle in".

Remember that "en cuanto" is also used in suspensive clauses, and here it might be understood as a promise "I'll call you the moment I'm settled in".

fglorca May 16, 2017 02:09 PM

Thanks so much, AngelicaDeAlquezar and aleCcowaN.
Really appreciate your help.

pinosilano August 17, 2017 12:27 PM

Quote:

Originally Posted by fglorca (Post 166684)
I'll call you when I settle in...
Te llamare en cuanto esté cómodo (en casa)...

Is there any other way to translate 'to settle in' in Spanish?

Many thanks in advance.

My attempt: Te llamaré apenas haya arreglado todo.:thinking:

Edit: Te llamaré cuando me haya establecido.:thinking:


All times are GMT -6. The time now is 05:43 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.