Aguas/licuados
En Mexico cual es la diferencia entre un licuado y un agua. Gracias.
|
licuado = made with blender
agua = anything that contains water and flavor (natural or artificial) This is for Chile. |
"Aguas" are made with water and "licuados" with milk. "Aguas" are usually to be drank during the day or during lunch and "licuados" are normally associated with breakfast.
When we blend water with a fruit, we make "agua de (fruta)". Sugar is usually added too. Agua de mango: water blended with mango Agua de melón: water blended with melon There is also water mixed with juice, tea or an artificial flavour, and it's also "agua de (algo)". Agua de jamaica: it's made with the tea of a flower (whose name I don't know in English) and sugar. Agua de limón: it contains water, lemon juice and sugar. Agua de horchata: in Mexico is made with rice flour, cinnamon and sugar. "Licuados" are usually a blend of milk, fruit and sugar. Many people add sometimes a raw egg and/or some cereal (yuck, I hate that.), and some others add a few drops of vanilla flavour and/or a little powdered cinnamon (which can add a nice taste). Out in the street, there are stands where some "licuados" are popular (to which many times people ask for that awful raw egg to be added): Licuado de chocolate: milk and powdered chocolate. Licuado de plátano con chocolate: milk, banana, chocolate (sometimes vanilla and/or cinnamon) Licuado de plátano con granola: milk, banana, granola. Licuado de fresa: milk and strawberries Licuado de mamey: milk and a tasty tropical fruit whose name in English I don't know. And since the thread inspired me, I'll have a "licuado de mango" for breakfast today. :D |
Quote:
An agua in American English is an ade. (lemonade, orangeade, etc) Jamaica is hibiscus in American English and sorrel in Jamaican English, but often we use sorrel too (in Brooklyn anyway). I think mamey zapote is sapadilla in English, but often we use the word mamey. Are you familiar with the fruit níspero? |
Quote:
|
Quote:
Licuado in Mexico is made with milk like to a Chocolate with milk for the children, and in the other aguas, they are made with juice fruit, it could be a juice foolish. Although sometimes the people tend to confuse both words and they are interchangeable. Sincerely yours. |
@Poli: Thanks for the information. I've seen too many names for "jamaica" in internet, and it's never easy to find the right words for some fruits either, since they also change from country to country. :)
"Nísperos" (Google calls them "Japanese medlars") are delicious. Here they are available in winter. My grandmother planted a tree in her garden just for me. :D @Perikles: It was only 9:19 for me. ;) |
Quote:
|
Quote:
Are you Mexican right? Have you tried sometime the Guaya juice? |
@Perikles: I think British soil is a bit too cold for a loquat tree, I hope the one you've planted will grow up healthy and will give sweet fruits. :)
@Crotalito: Sí, soy mexicana, pero guayas sólo hay en el Sureste y no tuve oportunidad de probarlas cuando estuve en Mérida. Tal vez un día, cuando regrese por allá. :) |
All times are GMT -6. The time now is 05:18 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.