Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Pronouns before the verbs - mistake? "yo hablo" VS "hablo" for example.. (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=17639)

Valeria February 04, 2014 10:18 PM

Pronouns before the verbs - mistake? "yo hablo" VS "hablo" for example..
 
EN ESPAÑOL:

Por que es un error decir "yo hablo" contrariamente a "hablo"? Eso ayudame estudiar mejor, si yo escribo los pronombres... "yo" "tu" etcetera ante los verbos. Pero, todos me corrigen como si fuera un error gramatical.

IN ENGLISH:

Why is it a mistake to write "yo hablo" as opposed to "hablo"? It helps me study if I always use the pronouns, "yo", "tu" etc before the verbs. But, everyone keeps correcting me as though it's a grammatical mistake.

Rusty February 04, 2014 10:25 PM

The first- and second-person verbs do not need a subject pronoun because the ending of the verb is sufficient to identify the person in most of the conjugated forms of a verb.
Adding a subject pronoun where it isn't required for clarity (like in the third person) is just adding emphasis.

hablo = I speak, I'm speaking
yo hablo = I speak, I'm speaking


If emphasis isn't your intent, don't use the superfluous subject pronoun. ;)

Valeria February 05, 2014 03:46 AM

Entiendo :-)
Le agradezco su ayuda!

Julvenzor February 07, 2014 11:26 AM

Quote:

Originally Posted by Valeria (Post 146820)
EN ESPAÑOL:

¿Por qué es un error decir "yo hablo" contrariamente a "hablo"? Esto me ayuda a estudiar mejor, si yo escribo los pronombres... "yo" "tú" etcétera delante de los verbos. Pero, todos me corrigen como si fuera un error gramatical.

IN ENGLISH:

Why is it a mistake to write "yo hablo" as opposed to "hablo"? It helps me study if I always use the pronouns, "yo", "tu" etc before the verbs. But, everyone keeps correcting me as though it's a grammatical mistake.


Aprovecho para realizar una pequeña corrección gramatical. Como ya le ha explicado Rusty, en español el verdadero sujeto ya viene incluido en la conjugación verbal; por ello, suena redundante y "debe" corregirse.

Entiendo que usted pueda considerar absurdo el hecho de que le corrijan algo técnicamente correcto. Sin embargo, los hispanoblantes sólo mencionamos el pronombre cuando deseamos incidir con un énfasis especial en quiénes son o no los responsables de algo en particular. Si uno se la pasa repitiendo y repitiéndolos todo el rato, nos deja en el cuerpo una sensación parecida a "eres un tonto del culo".

Irónicamente, una de las cosas que más nos choca a la hora de aprender otros idiomas con sujeto explícito (como el inglés) es que estamos obligados a decir una y otra vez "I", "I", "I" si somos el sujeto y esto suena como "ay" en español: una onomatopeya para indicar queja. Así pues, los angloparlantes nos parecen unos quejosos del copón. :D

Un saludo a ambos.


All times are GMT -6. The time now is 10:05 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.