Una ley "coja"
Hola
how would i say this in English? would a "weak" law be ok? Gracias |
A weak law doesn't sound too bad, but I think it's OK to say a 'lame law'. Especially:
That law is lame. |
Una ley coja is an incomplete law, or a law that is not useful without other complementary law. The cojo part is the law lacking fundamental provisions that give full sense to the existing provisions or a law with built-in loopholes. I'm interested to know how to convey the same meaning in English.
|
bad law
Any law with a loophole is a bad law. |
Are you a professional translator"?
|
All times are GMT -6. The time now is 12:13 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.