Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Muy ~ very (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=10461)

Cloudgazer March 08, 2011 05:16 PM

Muy ~ very
 
Miraba a la acepción de muy en el DRAE y se me occurío una pregunta. ¿Si muy denota el grado superlativo de algo, el nivel máximo de tal cosa, cómo se puede decir que muy igual a very en inglés, la que sólo da un sentido enfático? ¿Tal vez me equivoque acerca del significado de superlativo en español?

¡Gracias de antemano!

AngelicaDeAlquezar March 08, 2011 06:01 PM

A ver qué dicen otros, pero yo diría que "muy" tiene la misma función que "very", de darle una intensidad mayor a la palabre que modifica, pero no necesariamente el grado mayor que ésta puede alcanzar (que es como yo también entiendo "superlativo"). :thinking:

Por ejemplo:

bajo < muy bajo < bajísimo
tarde < muy tarde < demasiado tarde
decepcionado < muy decepcionado < decepcionadísimo

irmamar March 09, 2011 05:55 AM

I understand the same, "muy" = "ísimo/a" (or-érrimo/a for some adjectives)

Este coche es muy rápido = Este coche es rapidísimo.

This is not a comparison. There may be faster cars than this one. I'm just saying that this car is very fast.

:twocents: :)

Cloudgazer March 09, 2011 12:57 PM

Muchas gracias, Angélica y Irma. :) En vista de lo que habéis compartido conmigo, voy a dejar la acepción del DRAE a un lado.

Lo que empezó mi busqueda sobre qué significa muy en cuanto a very era el saludo Muy Señor Nuestro. Trataba de conseguir sentido de este uso de muy mirándolo como "estimado", pero no sé si es cerca de lo mismo. Lo de very no me parece caber aquí. ¿Tal vez es que sea un modísmo? :thinking:

AngelicaDeAlquezar March 09, 2011 02:06 PM

Quote:

Originally Posted by Cloudgazer (Post 107217)
Muchas gracias, Angélica e Irma. :) En vista de lo que habéis compartido conmigo, voy a dejar la acepción del DRAE a un lado.

Lo que empezó mi búsqueda sobre qué significa muy en cuanto a very, era fue el saludo Muy Señor Nuestro. Trataba de conseguir encontrar el sentido de este uso de muy mirándolo como "estimado", pero no sé si es cerca de lo mismo se acerca. Lo de very no me parece caber aquí. ¿Tal vez es que sea un modísmo? :thinking:

Correcto. Es una expresión hecha para iniciar una carta formal.

"Muy señor nuestro" ciertamente tiene un sentido de "estimado". El "muy" es para enfatizar que el destinatario es una persona que merece nuestra mayor consideración.

Cloudgazer March 09, 2011 02:13 PM

¡Gracias por todo, Angélica! :pinkdaisies:


All times are GMT -6. The time now is 04:49 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.