Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Help with the verb "REIR" (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=429)

bigjohn January 02, 2007 11:06 AM

Help with the verb "REIR"
 
Happy new year everyone!!


I have a few questions about "REIR".
I'm relatively new at spanish,and any help I could get would be appreciated.
reir=to laugh
reirse=to laugh at
dar risa=to make laugh

Are these sentences written/spoken correcty?
1)yo la quería dar una risa--I wanted to make her laugh
2)se me ríe cada ves que yo hablo--He laughs at me every time I speak
3)me reí sus bromas--I laughed at thier jokes
4)yo quise darle una risa--I wanted to make you(formal)laugh

sosia January 04, 2007 12:04 AM

Re: Help with the verb "REIR"
 
For mexican Spanish, ask Tomissimo. ;D We don't usually use "dar una risa" for example, but we use "eso me dió risa /eso me hizo reír " (that make me laugh)

It's very common to say
"¿de qué te ries?" What are you laughing (at)?
And you can say:
Me río de tí I laugh at you reirse (de) =to laugh at .
Me río contigo. I laugh with you reirse (con) = to laugh with. :

One is polite, the other not. Try to find it 8)

For Spanish from Spain.
1)yo quise hacerla reír--I wanted to make her laugh
2)Se ríe cada vez que yo le hablo--He laughs at me every time I speak
3)Me reí de sus bromas--I laughed at thier jokes
4)Yo quise hacerle reir (a usted) -formal
Yo quise hacerte reir ( a tí) - normal
I wanted to make you laugh

I must say that nevertheless everyone would understand you with your original expressions.

Happy year!!

Tomisimo January 05, 2007 11:59 AM

Re: Help with the verb "REIR"
 
All of sosia´s information is right on.

I want to comment on one of your sentences.
se me ríe cada ves que yo hablo -- He laughs at me every time I speak

The "at me" part of this sentence would be "de mi" in spanish.

Se ríe de mi cada vez que hablo. -- He laughs at me every time I speak.
Se ríe de mi cada vez que le hablo. -- He laughs at me every time I speak to him.
Se ríe cada vez que le hablo. -- He laughs every time I speak to him.
Se ríe cada vez que hablo. -- He laughs every time I speak.



cmeadow2 January 29, 2007 11:01 AM

Re: Help with the verb "REIR"
 
I have a question about syntax, when you say " Se rie cada vez que hablo," why do you use "que"? it seems to me that "hablo" means "I speak", i have trouble with trying to directly translate, maybe this will help me clear that up.

sosia January 31, 2007 12:29 AM

Re: Help with the verb "REIR"
 
Se rie cada vez que (yo) hablo,"
She smiles everytime (that) I speak
for grammar tomissimo ;D

cmeadow2 January 31, 2007 02:23 PM

Re: Help with the verb "REIR"
 
::)thank you, makes sense now. I still have a long way to go to even be able to hold a conversation, but i persevere.

Tomisimo February 02, 2007 12:03 PM

Re: Help with the verb "REIR"
 
Quote:

Originally Posted by cmeadow2
::)thank you, makes sense now. I still have a long way to go to even be able to hold a conversation, but i persevere.

Keep at it and you'll learn :) I started learning in 1995 and there's still things I don't know. So if you truly want to learn and you keep at it, you will learn.


All times are GMT -6. The time now is 01:57 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.