Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Si / cuando y el subjuntivo (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4694)

bobjenkins July 21, 2009 02:02 PM

Si / cuando y el subjuntivo
 
Hola, ¿cómo se usaría el subjuntivo con si y cuando?

Trataré de dar algunos ejemplos

Cambiará la vida cuando el nivel del mar suba
Si eso pasa el hombre vaya a estar en peligroso

No estoy seguro de esto:confused:

Fazor July 21, 2009 02:43 PM

No estoy buen con el subjuntivo, pero creo eras correcto.

Yo estuviera enfermo si como comida que es mal. (?) I will be sick if I eat food that is bad.

Yo estuviera alegre cuando Los Indios de Cleveland gana el partido. (?) I am happy when the Cleveland Indians win the game.

Fazor July 21, 2009 02:48 PM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 42781)
Si eso hace el hombre vaya a estar en peligroso,

En la mirada segundo, no se sobre ese. ¿Qué eras diciendo aquí?

bobjenkins July 21, 2009 02:55 PM

Quote:

Originally Posted by Fazor (Post 42785)
En la mirada segundo, no se sobre ese. ¿Qué eras diciendo aquí?

If that happens the man is going to be in danger

pienso que esto es más mejor

Si eso pasa...

Fazor July 21, 2009 03:05 PM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 42786)
If that happens the man is going to be in danger

pienso que esto es más mejor

Si eso pasa...

Maybe "Si eso ocurre, el hombre estuviera en peligro." ? (If this occurs, the man will be in danger.)

AngelicaDeAlquezar July 21, 2009 04:43 PM

Subjunctive is used with "si" when you're expressing a remote possibility.

Si quisieras escucharme, te darías cuenta de que no soy culpable.
If you would only listen, you'd realize I'm not guilty.

Si Juan fuera más amable, tendría más amigos.
If Juan were kinder, he'd have more friends.


Subjunctive is used with "cuando" to express a situation you're expecting to happen.

Cuando vayas a la farmacia, compra los pañales del bebé.
When you go to the drugstore, buy the baby's diapers.

Cuando tenga mi título universitario, voy a tener un mejor trabajo.
When I have my bachelor's degree, I'll have a better job.

bobjenkins July 21, 2009 06:36 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 42796)
Subjunctive is used with "si" when you're expressing a remote possibility.

Si quisieras escucharme, te darías cuenta de que no soy culpable.
If you would only listen, you'd realize I'm not guilty.

Si Juan fuera más amable, tendría más amigos.
If Juan were kinder, he'd have more friends.


Subjunctive is used with "cuando" to express a situation you're expecting to happen.

Cuando vayas a la farmacia, compra los pañales del bebé.
When you go to the drugstore, buy the baby's diapers.

Cuando tenga mi título universitario, voy a tener un mejor trabajo.
When I have my bachelor's degree, I'll have a better job.

¡muchísimas gracias! Trato de usarlas correctamente.

Si el perro no corriera tan rápidamente, se daría cuenta de que el hombre le quiere dar agua fresco

Cuando olvides el número de telefono de Naomi llámame por favor. Quisiera saberlo

Una última pregunta, ¿por qué usas el imperfectivo (quisiera/fuera)? Aprendí que el imperfectivo es un tiempo pasado.

Si "quieras" escucharme, te darías cuenta de que no soy culpable. Es incorrecto, ¿pero no sé por qué? :confused:


Gracias de nuevo

AngelicaDeAlquezar July 21, 2009 09:59 PM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 42803)
¡muchísimas gracias! Trato de usarlas correctamente.

Si el perro no corriera tan rápidamente, se daría cuenta de que el hombre le quiere dar agua fresca.

Cuando olvides recuerdes el número de telefono de Naomi llámame por favor. Quisiera saberlo.

"Olvidar" is to forget. It makes no sense to ask for a telephone number when it's been forgotten. ;)

Una última pregunta, ¿por qué usas el imperfectivo imperfecto (quisiera/fuera)? Aprendí que el imperfectivo imperfecto es un tiempo pasado.

It's called "pretérito imperfecto" but it doesn't express a past tense when used in a conditional sentence.

Si "quieras" escucharme, te darías cuenta de que no soy culpable. Es incorrecto, ¿pero no sé por qué? :confused:

I will let someone else with more technical knowledge to answer this, but this kind of conditional must use "pretérito imperfecto".

Gracias de nuevo


Some examples of subjunctive in present tense:

Te doy lo que quieras si me das el teléfono de Naomi.
I'll give you what you want, if you give me Naomi's phone number.

El perro correrá hasta que se dé cuenta de que el hombre sólo quiere darle agua.
The dog will run until it realizes the man only wants to give it water.

No voy a perdonarlo aunque se disculpe por lo que hizo.
I won't forgive him even if he apologizes for what he did.

Trajeron comida para que no muramos de hambre.
They brought food so we won't die of hunger.

CrOtALiTo July 21, 2009 10:16 PM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 42781)
Hola, ¿cómo se usaría el subjuntivo con si y cuando?

Trataré de dar algunos ejemplos

Cambiará la vida cuando el nivel del mar suba
Si eso pasa el hombre vaya a estar en peligroso

No estoy seguro de esto:confused:

Basically now, you have used it in your post, look, if you see minutely the sentence where you asked us the question, you used it.


I mean want to give you a hint right now, yes and when, Si y cuando.


Mama quiero ir al cine.

Si, cuando?


Mom, I want to go to the cinema.

Yes, but when.

I hope you can understand me.


All times are GMT -6. The time now is 12:33 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.