Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   En vs Por (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7011)

Johntan February 05, 2010 06:39 AM

En vs Por
 
Hi everyone. I am currently grappling with the uses of en and por, particularly in sentences such as "en la manana"...or is it "por la manana"? in these contexts, which word is used and why?
Thankyou

poli February 05, 2010 09:18 AM

Quote:

Originally Posted by Johntan (Post 71241)
Hi everyone. I am currently grappling with the uses of en and por, particularly in sentences such as "en la manana"...or is it "por la manana"? in these contexts, which word is used and why?
Thankyou

The meaning is almost the same but usually you would say en la mañana
in the following way: Let's meet in the morning-Vamos a encontrarnos en la mañana.(if it's a set thing on a specific day)
You would use por la mañana more commonly in this context:
At this time of the year the birds start to sing in the morning/En este
parte del año los pájaros empiezan a cantar por las mañana

Por las tardes tomamos café in la cafeteria.
En la tarde vamos a tomar café en la cafeteria

This should be confirmed by native Spanish speakers.

Perikles February 05, 2010 09:25 AM

So you are saying por for continued, repeated or unspecific action, and en for one particular event? :thinking::)

xchic February 05, 2010 09:56 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 71245)
So you are saying por for continued, repeated or unspecific action, and en for one particular event? :thinking::)

I can't say I've heard that either

por la mañana - for 'at some time in the morning, or for the whole morning' voy a trabajar mañana por la mañana


de la mañana - at a specific hour
trabajo a las 9.30 de la mañana

I'm happy to be corrected though - where are the native speakers when you need them?

AngelicaDeAlquezar February 05, 2010 10:12 AM

"En la mañana" and "por la mañana" are synonyms to me. I hear "en la mañana" more often.

En las mañanas trabajo en una oficina. = Trabajo en una oficina por las mañanas.
I work mornings in an office.

Nos vemos en la tarde. = Nos vemos por la tarde.
See you this afternoon.

Siempre me despierto en la noche. = Siempre me despierto por la noche.
I always wake up at night.

poli February 05, 2010 11:50 AM

Wouldn't you rather say: vamos a tener una reunion en la tarde.
than: vamos a terer una reunion por la tarde.?
Wouldn't you say: Por la tarde tenemos reuniones:thinking:

To me "en" sounds more pointed.

irmamar February 05, 2010 12:02 PM

I think that "en" (la mañana, la tarde, la noche) is more common in LA, while we say "por". :)

chileno February 05, 2010 01:10 PM

Like Angéelica said. we use both form the same. It does not make a difference...that I can discern at this moment.

poli February 05, 2010 01:12 PM

Thank you for clarifying my doubt.


All times are GMT -6. The time now is 04:03 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.