Rich pensaba que se las estaba arreglando...
Hi,
Rich pensaba que se las estaba arreglando muy bien hasta que comenzaron los vómitos. What is this las, and why plural? |
Another instance of lexicalized pronouns
arreglárselas = cope, manage, get by (without any aid) |
The original text is "Rich felt like he was doing pretty well until the vomiting started"
Again, problems with the translation. Arreglárselas implies Rich is the agent in a wide variety of situations (he copes, he manages) while be doing well implies he is getting better after an illness. In my opinion, a more proper translation would be "Rich sintió que estaba mejorando sostenidamente, cuando comenzaron los vómitos" where cuando substitutes until implying the turn of the events |
All times are GMT -6. The time now is 03:50 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.