Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Los científicos han probado que los humanos son los culpables (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=12607)

ROBINDESBOIS February 19, 2012 10:27 AM

Los científicos han probado que los humanos son los culpables
 
Scientifics have proved that humans are the guilty ones.
True?

Perikles February 19, 2012 10:48 AM

Quote:

Originally Posted by ROBINDESBOIS (Post 122149)
Scientifics have proved that humans are the guilty ones.
True?

Not true, but grammatically correct, except for scientists

wrholt February 19, 2012 05:04 PM

Grammatically correct. Depending on context a better translation may be:

"Scientists have proved that humans are at fault."

poli February 19, 2012 10:31 PM

Lots of people say "have proved" but I really prefer have proven. If you are a stickler for grammar, have proven is the right choice, but I feel the languate is shifting in this case. I may say have proved when I speak, but not when I write.

pjt33 February 20, 2012 01:39 AM

Quote:

Originally Posted by wrholt (Post 122157)
Grammatically correct. Depending on context a better translation may be:

"Scientists have proved that humans are at fault."

My initial reaction was "...humans are to blame". It stays very close to the Spanish but sounds more idiomatic to me than "the guilty ones". Another option, which would be technically correct but possibly doesn't have the right connotations, is "...humans are the culprits".

Perikles February 20, 2012 02:23 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 122165)
If you are a stickler for grammar, have proven is the right choice, but I feel the languate is shifting in this case.

I´m afraid I must challenge this. Middle English developed two distinct infinitives from Old French prover, (L. probare), namely proven and preven. In standard English, prove alone survives with past part. proved, but in Scotland and some northern dialects, the pattern preve survived, with past part. proven. In Scottish law, the verdict not proven is a central concept. In the rest of the UK, the form proven is occasionally used beside proved. :)

Rusty February 20, 2012 07:18 AM

The past participles 'proved' and 'proven' are both acceptable in American English. Which one you choose to make your own may be largely based on what others around you say.

poli February 20, 2012 07:25 AM

http://english-grammar-mistakes.blog...vs-proven.html

Here's a good explanation. It mentions the obvious to English speakers
that the word proven must be used if it takes the role of an adjective.
As Rusty and I have written, as past participles proved and proven are often interchangable. The interesting point made is, according to the blog, proved is the preferred past participle in British English while proven is preferred in North America.

Sancho Panther March 13, 2012 07:48 AM

Scientist have proven (proved) that humans are to blame.

I would like to know of what we have been found guilty, and what the penalties are likely to be.

In any case, it wasn't me, sir.

Perikles March 13, 2012 10:31 AM

Quote:

Originally Posted by Sancho Panther (Post 123177)
Scientist have proven (proved) that humans are to blame.

I would like to know of what we have been found guilty, and what the penalties are likely to be.

In any case, it wasn't me, sir.

My guess is global warming, and if so, you are to blame, as am I. :)


All times are GMT -6. The time now is 04:37 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.