Hay dos abecedarios en Español?
En Ingles nos enseñan dos abecedarios cuando estamos joven, sino con Español solo he sido enseñado uno. Es verdad que solo hay uno?
Por ejemplo en ingles "a b c d e" son pronunciadas differente de "A B C D E". Pregunta muy sencillo, pero algo siempre quiero saber. |
En EEUU no pronunciamos las minúsculas diferente a las mayúsculas. ¿Puedes mostrarnos la diferencia que se te enseñaron, por favor?
|
Hola:
En español, sólo hay un abecedario. Durante los últimos años se ha cambiado el abecedario español, pero no hay dos. Espero que te sirva Saludos |
Es de moda hoy en día en Inglaterra empezar por enseñar los sonidos de las letras (y supongo que más adelante también se enseña los nombres - sólo sé que cuando hablo con mis sobrinos tengo que sonar las letras, casi como dijera sus nombres españoles). ¿Podría ser el mismo fenómeno? No sé si es igual en Escocia, ni cuando te enseñaron el abecedario.
|
Quote:
Rusty, por ejemplo, si quiero decir una palabra, algo sencillo explicar, ''letter'', si sólo sé cómo pronunciar las mayúsculas, no puedo decir esta palabra, pero si sé las minúsculas puedo encontrar cómo pronunciarlo. Si miramos a las letras(sonidos en ingles): Mayúsculas: EL EE TE TE EE AR (no hace la palabra) eleeteear Minúsculas: li eh ti ti eh rr (ahora es mas facil decir la palabra)leter Espero entendéis? Supongo que en Español con las mayúsculas puedes decir las palabra, por tanto decir las minúsculas no son necesario. (a proposito, lo siento si hago muchos errors en español) |
Interesante. Hablas de la fonética.
En EEUU, aprendemos el abecedario (tanto las mayúsculas como las minúsculas), el nombre de cada letra, y el sonido que hace, a la vez. No asignamos ninguna pronunciación diferente a cualquier forma de las letras. A las letras 'E' y 'e' se le llamamos 'ee' ('i' en español). El sonido que hacen las dos es igual: /i/ o /ɛ/ (puede que hay otras pronunciaciones - todo depende de la palabra, como bien has de saber :) ) |
Hay un sólo abc, al igual que en inglés (sea británico o no), lo que tú muestras parece más un método de enseñanza o algo así, pero incluso con él, estás usando sólo un abc.
Cuando leés: "how are you" y luego lees "HOW ARE YOU", ¿lo interpretas distinto? |
Quote:
Rusty es verdad, cuando yo dije dos abecedarios, es un error de mio. signifiqué la fonética de la letra, que es la misma si es mayúsculas o minúsculas, pero cuando pronunciamos palabras en ingles, no es como sencillo como español, hay muchos excepciones. Yo no explico la primera pregunta muy bien. pero ahora entiendo porque es un poco diferente.. en ingles, los nombres de las letras y las fonéticas son cosas diferentes, en español no tienes esto, porque los nombres de las letras y las fonéticas son igual. |
Quote:
|
seosamh según entiendo, sólo te estás refiriendo a que, en inglés, la fonética no se corresponde directamente con la escritura, y en español sí. En eso estamos de acuerdo. (y creo que el español es uno de los más "exactos" en ese sentido)
|
All times are GMT -6. The time now is 11:39 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.