Do you think this lady is saying un calor Juerte?
Does this sound like Juerte? 6:52 to 6:58 https://youtu.be/L_Zv85w4TYQ
|
No, she's saying 'fuerte'.
I've noticed a difference in the pronunciation of the Spanish 'f' and the English 'f', especially in Central America (and Mexico). The English 'f' is defined as a voiceless labialdental fricative. The upper teeth touch the lower lip when this sound is made. In Central America (and Mexico), I don't think they use the upper teeth. Instead, they use the upper lip, which is much like how they make the voiced labialdental fricative /β/ sound found in 'abogado' /a.βo.ˈɣa.ðo/. Let's ask the native speakers what they think. |
I hear fuertes, with an f which is pronounced slightly different to the way I use. But I may understand where does this come from as I often find English speakers who somewhat have come to think that Spanish j sounds like an "enthusiastic" English h.
Learning a language as an adult is not easy, and let him who is without sound problems cast the first consonant. I keep hearing the "wrong" name in this: https://youtu.be/f_R9_xdhuNw?t=66 |
I agree with Rusty. Instead of using the upper teeth, many of us in daily speech rather use the upper lip, and the "f" becomes more a "puff" than a "proper" fricative sound.
It's definitely not "juerte" what she says, which is not so commonly heard anyway. @Juerte23: If you are curious to hear what that would sound like, look for "La India María". She was a popular Mexican comedian in the 70s-80s; her character was a (now clearly perceived as racist) parody of the of the indigenous people that speak a flawed Spanish, because their native tongue is an indigenous language. She made many movies, so she must be somewhere on YouTube; I'm sure you'll find plenty of examples of that pronunciation there. |
All times are GMT -6. The time now is 03:39 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.