Please translate this sentence
Esta gente me ha mandado cosas que hacer literalmente el viernes Y para colmo me ajoran cuando ellos son los que estan tarde.
If it matters, this was typed in an email by a man from Puerto Rico. Thank you. |
Hi jhernandez,
Sounds to me like: "These people have given me things to do literally by Friday, and to top it off they're pushing me when it is THEY who are late." |
I don't really understand the word "ajoran", but for me hermit's translation is perfect.
saludos :D |
Maybe it's a typo: ajoran => arrojan.
|
According to Google: "ajorar" in Puerto Rico means to put pressure on someone to make them hurry. So "ajorar" ≈ "urgir", "apresurar", "apremiar".
|
All times are GMT -6. The time now is 02:00 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.