Foros para el aprendizaje de inglés y español

Foros para el aprendizaje de inglés y español (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Modismos y Dichos (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   No tiene ni voz ni voto (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=5555)

ROBINDESBOIS September 28, 2009 02:57 AM

No tiene ni voz ni voto
 
In English?
No tener ni voz ni voto significa que no pinta nada, que ni pincha ni corta, que su opinión no va a misa.
Algún equivalente en inglés?

pjt33 September 28, 2009 05:07 AM

Literalmente sirve: "He doesn't have voice or vote" o "He is without voice or vote". La frase "without voice or vote" se puede encontrar fácilmente en las constituciones de ciertas organizaciones (ejemplo: Bylaws of the Staff Senate of the University of Maryland, Baltimore).

En el contexto de una constitución mi preferencia personal sería "He is an observer". Con voz y voto: voting member; con voz pero sin voto: non-voting member or participating observer; sin voz ni voto: observer, or non-participating observer.

Si lo quieres usar en algún contexto más general la traducción literal no sirve. "His opinion doesn't count", "His opinion is irrelevant", "His opinion isn't worth a bean".

poli September 28, 2009 06:48 AM

You can also use a person has no say instead of no voice.
I have heard the term no vote and no voice for women in some parts
of the world where they are subjugated.

Tomisimo September 28, 2009 07:35 AM

Cita:

Escrito originalmente por ROBINDESBOIS (Mensaje 53838)
In English?
No tener ni voz ni voto significa que no pinta nada, que ni pincha ni corta, que su opinión no va a misa.
Algún equivalente en inglés?

Good work.

For a formal political translation, I'd use "without voice or vote". For a more figurative meaning I'd go with "has no say".

ROBINDESBOIS September 28, 2009 09:24 AM

Perfect, all of them are good. Thanks.


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:06 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.