Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   La verdad es que con la tele se aprende un huevo (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=21713)

Perikles February 14, 2017 03:44 AM

La verdad es que con la tele se aprende un huevo
 
I just can't work out whether that means

1) you learn nothing from the TV

2) you learn a hell of a lot from the TV (you learn a testicle????? :eek:)

:thinking:

AngelicaDeAlquezar February 14, 2017 11:18 AM

:lol: It certainly depends on the region what "un huevo" means, but in this case it means "nothing". :)

Perikles February 14, 2017 12:57 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 162434)
:lol: It certainly depends on the region what "un huevo" means, but in this case it means "nothing". :)

My Oxford Spanish dictionary does not give that meaning, but I was guessing from the French l'ouef = English "love" in tennis.

Thanks :)

JPablo February 14, 2017 02:55 PM

No, no, no. In Spain, "aprender un huevo" is "aprender mucho".

Véanse los ejemplos, con una googleada:

https://www.google.com/search?q=defi...hrome&ie=UTF-8

De ahí, a un pequeño sello, Quality Madrid, en el que hace casi una década ganó su primer sueldo. "Aprendí [***]un huevo[***], pero la música que hacía era horrible.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
AÑO: 2003
AUTOR: PRENSA
TÍTULO: El País. El País de las Tentaciones, 28/03/2003 : LA ELEGANCIA TOMA LA PISTA
PAÍS: ESPAÑA
TEMA: 04.Música
PUBLICACIÓN: Diario El País, S.A. (Madrid), 2003


Desde mi punto de vista es un sitio muy recomendable para aprender un huevo de todo tipo de sistemas y con muy buen rollo en general, de hecho sigo manteniendo un montón de amigos allí.

http://trabajobasura1.rssing.com/cha...7/all_p38.html

So, in summary, "to learn a hell of a lot"! :-)

Ah, the Oxford on line gives you these examples, (2nd one applicable to your context!)

me costó un huevo — it cost a bomb
sabe un huevo de vinos — he knows an incredible amount about wine

https://es.oxforddictionaries.com/tr...uevo?locale=en

Saludos, Perikles! (Long time, no see you!)


Debatir nunca es perder el tiempo. Aun sin llegar a conclusiones o a un acuerdo se aprende un huevo. Se aprende mucho, sobre todo a escuchar a los demás.
http://www.cruzdesanandres.com/forov...=3403&start=15

AngelicaDeAlquezar February 14, 2017 07:00 PM

Oh well, Pablo is likely to know better, since you live in Spain. :D
As far as I know, in Colombia it would have meant "nothing", and in Mexico that expression is not used in that kind of context; on the other hand, I'm biased against TV, so my ignorance and prejudices won again. Sorry for that. :lol:

JPablo February 14, 2017 10:44 PM

No problem.

It is definitely something used in Spain, but not in the rest of the planet...

I don't watch much TV either..., so "aprendo un huevo con los diccionarios e Internet"... ;-)

Saludos cordiales.

Perikles February 15, 2017 02:57 AM

Fascinating! Thanks both. I find this colloquial Spanish very difficult.

And hello again JPablo :)


Edit: I've just read in the same book : "Nos has impresionado un huevo"

JPablo February 16, 2017 12:18 AM

You're welcome, Perikles.

Yes, my mom used to say, "Los primeros cien años son los peores"... :rolleyes: :D

aleCcowaN February 16, 2017 02:54 PM

se aprende un huevo = se aprende mucho ---> huevo = something round and massive, like a boulder
no se aprende un huevo = no se aprende nada ---> huevo = the number zero

JPablo February 16, 2017 09:00 PM

Good point, Alec.

We would understand both correctly in Spain. The first one being the more broadly used.


All times are GMT -6. The time now is 05:26 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.