Hacha
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for January 10, 2010
hacha (feminine noun (uses el in the singular, las in the plural)) — axe, hatchet. Look up hacha in the dictionary ¿Crees que puedes talar ese árbol con el hacha? Do you think you can fell that tree with an axe? |
Hacha can also be used in a different way.
Ser un hacha ( o estar hecho un hacha ) en algo : to be an ace doing something |
Quote:
:):):) Y councuerdo con powerchisper. |
"Hacha" is also a "torch" (not a flashlight) and a big candle.
|
Hacha
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for January 10, 2010 hacha (feminine noun (uses el in the singular, las in the plural)) — axe, hatchet. Look up hacha in the dictionary New guy learns again! So now a feminine noun uses el? Using the Tomisimo dictionary for hacha there is only one translation showing "el" and that is for chopper. Would that be the only version that uses el? Are there other spanish words that use the rule? thanks jrandlib |
Short answer: any feminine noun that starts with tonic "a" sound uses "el" as its preceding definite article. That may be extended to indefinite article "una".
There are a lot of web resources on that. You may start here. |
Yes, there are other words. These are the ones I remember:
el arpa el agua el hampa el ama el arca el hambre el águila el asma Edit: Not all feminine words that start with "a" or "ha" use "el. La árabe (the Arab woman) La hache (the consonant 'h') La a (the vowel 'a') And I'm sure there are others. |
Thanks for that! That makes sense like "el mapa". Great!
|
Quote:
el hacha filosa --> esa hacha filosa el mapa completo --> ese mapa completo |
Quote:
El programa El dilema :) |
I like these threads... I get to learn new vocab :)
Soy un hacha! :D _____ Me gusta este lugar... yo aprendo muchas palabras y vocabulario de español. I´m an ace! lol |
Hello, everybody, nice being here.
Watching the discussion about hacha, first of all, in the spanish language , when a word ends with an "a" (feminine) it's also correct to use "LA".... so, it could be correct to write or speak : "la aguila", for example. Our uses for generations have gave a masculine pronoun to some feminine nouns and names. |
Wellcome.
"Hacha" is a femenine word, but we use "un" or "el" for phonetics reasons. "La hacha" or "una hacha" sound bad because the repetition of the "a" and the fact that the accent of "hacha" is on the first "a". Quote:
http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/%28voAnexos%29/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap10 |
Thanks, I agree.....as well as in English you say An Hax, instead of A Hax....
The phonetics are playing a role, although it's correct to say "La Agua", "La Águila",etc. At the end, a tradition changes the initial intention. For example, for years and years,La Real Academia Española only accepted the name "Méjico", and it was very recently when they accepted the " X ". |
All times are GMT -6. The time now is 01:48 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.