Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Culture (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=28)
-   -   Girl Murder on Irak (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1512)

Alfonso June 21, 2008 04:28 PM

Mmmmm... thanks for allowing me to disagree. So, let's keep on disagreeing: What's the meaning of within? I don't know if I understood wrongly or if you are now changing your mind.

Jane June 21, 2008 04:41 PM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 10972)
Mmmmm... thanks for allowing me to disagree. So, let's keep on disagreeing: What's the meaning of within? I don't know if I understood wrongly or if you are now changing your mind.

Within means inside, which is to say that you understood correctly, but I used the word in a general way, not tailor-made for Alfonso, which means that you applied it(to your charming self) wrongly. And, I´m not changing my mind, sweetheart.

Alfonso June 21, 2008 05:13 PM

Thanks a lot, sweetheart, for your beautiful explanation (next time in your sweet Spanish, pls, pls, pls). So, we're coming back to grammar, whose mere existence could point at the existence of, at least, one god (although I'd rather a pagan Olympe, with its interesting stories about multiple and diverse gods, semigods, heroes and heroines...)... if, on the other hand, evil on earth (have a look on TV) didn't exist.

Did I apply your phrase:
Quote:

I also believe that change should start from within
to the wrong person, me?
Mmm, how could I know I was excluded from it? As you said, you used the word in a general way. But I'm an individual part of that general way! And now I'm gonna say my piece of advice: Change should start from outward. :rolleyes:

Jane June 21, 2008 05:25 PM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 10974)
Thanks a lot, sweetheart, for your beautiful explanation (next time in your sweet Spanish, pls, pls, pls).
...
And now I'm gonna say my piece of advice: Change should start from outward. :rolleyes:

Advice noted and under consideration... I might need more explanation on why you think so, though. You know, I get a tad thick this time of the day..
Did you say my Spanish is sweet?:eek:
¡Que bueno eres!;)

poli June 23, 2008 06:11 AM

No voy a meterme in discursos teológicos pero sé que las cosas cambian.
En la primera parte del ciglo 20 en algunos partes de los Estados Unidos si un hombre negro caminaba con una mujer blanca, podría ser su suicidio. El pueblo lo ahorcaría en una plaza pública. Frecuentamente fue acompañado con una gran fiesta. Matrimonio entre dos razas distintas era prohibita hasta los años 60 en estado de California.

Las cosas cambiaron por lo mejor aquí. No soy optimista, pero si cambiaron aqui existe la posibilidad que puedan cambiar alla también.

Elaina June 23, 2008 07:33 AM

Es cierto Poli, las cosas pueden cambiar PERO tiene que haber un deseo. Desafortunadamente a veces tiene que haber sangre para que haya cambios. Nosotros los humanos somos cabeza dura.

Es muy triste que en estos dias aún haya personas cerradas de cabeza... no entiendo cual es el beneficio.

Elaina:sad:

Alfonso June 23, 2008 09:15 AM

Quote:

Originally Posted by Elaina (Post 10996)
Es cierto Poli, las cosas pueden cambiar PERO tiene que haber un deseo. Desafortunadamente a veces tiene que haber sangre para que haya cambios. Nosotros los humanos somos cabeza dura.

Es muy triste que en estos dias aún haya personas cerradas de cabeza... no entiendo cual es el beneficio.

Elaina:sad:

Elaina, what do you mean by PERO? I said I'm not interested in what a theologian can say. But I am about language.

As PERO is a contrastive conjunction, you are really meaning that Poli said the opposite as your statement. Or, at least, that he said something which is an obstacle to what you are now stating. What I cannot understand is the PERO character of your post.

On the other hand, I made a quick research on the net to know what you call the kind of conjunctions I call adversativas. I found contrastive conjunctions. Could you say something like an adversative conjunction (but, however, nevertheless...).

Elaina, you say: tenemos la cabeza dura; no entiendo cuál...

poli June 23, 2008 10:36 AM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 10999)
Elaina, what do you mean by PERO? I said I'm not interested in what a theologian can say. But I am about language.

As PERO is a contrastive conjunction, do you really mean that Poli said the opposite of what you say. Or, at least, that he said something which is an obstacle to what you are now stating. What I cannot understand is the PERO character of your post.

On the other hand, I made a quick search on the net to find out what English speakers call adversativas. I found contrastive conjunctions. Could you say something like an adversative conjunction (but, however, nevertheless...).?

Elaina, you say: tenemos la cabeza dura; no entiendo cuál...

Me suena que Elaina estaba de acuerdo conmigo, pero con condiciones.
Según Elaina, cambio no ocurre sin el deseo de cambiar. En generál creo
que ella tiene razón.
No creo que adversative conjuction no es usa aquí. Si adversative es una palabra legítima en inglés, casi no se usa.

Alfonso June 23, 2008 11:01 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 11005)
Me suena /parece que Elaina estaba de acuerdo conmigo, pero con condiciones. Según Elaina, el cambio no ocurre sin el deseo de cambiar. En general creo que (ella) tiene razón.
No creo que adversative conjuction se use aquí. Si adversative es una palabra legítima correcta en inglés, casi no se usa.

Thanks a lot for your corrections, Poli!
You use me suena in a very strange way, but not uncorrect. It's clearly understood what you mean, but much better parece.

The point to me is if you both agree, why she used pero?

poli June 23, 2008 12:23 PM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 11006)
Thanks a lot for your corrections, Poli!
You use me suena in a very strange way, but not uncorrect. It's clearly understood what you mean, but much better parece.

The point to me is if you both agree, why she used pero?

Me parece que ella usa pero porque está de acuerdo, pero
con tal de que existe el deseo de cambiar.

Gracias por lo que dice de me suena y me parece. No estoy completamente seguo como se usa me suena cuando significa
me parece.


All times are GMT -6. The time now is 08:25 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.