Mira que suerte la mía de toparme con...
Here is another phrase from Tintin comic book.
CONTEXT: They are about to go on a hike. PHRASE: Mira que suerte la mia de toparme con un tipo que no hace mas que echarseme encima. MY TRANSLATION: Look what luck of mine to bump myself into with a type that hasn't thrown themselves on top. ???????? :) |
Please note that accents and "ñ" are important in Spanish; they determine how a word is pronounced and its meaning. You can insert all Spanish characters by using the dropdown menu "Accents" here on top of each writing box.
"Echársele encima a alguien", figuratively, may mean to fight with someone; and physically can mean to push or fall on someone, or to bump with someone on purpose. So your sentence probably is something like: "See how lucky I am to meet a guy who just keeps bumping against me" |
Thanks, I don't know how to use Spanish accents on this website but I'll try to learn.
Gracias por ayudarme! |
Quote:
|
Lucky me to cross paths with someone who only wants to take exception to everything I say.
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 10:50 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.