Lo tienes allí, a tu lado
Your telephone is there to aside of you. Regards. |
Quote:
|
Quote:
No es necesario que traduzcas esta vez al inglés. Se trata de pensar, esta vez, sólo en español... Para nuestro amigos que aprenden español. Gracias por anticipado. |
????
De acuerdo. Y tu como dices? |
Diría ahí, no allí.
Allí sólo si ambos estamos separados de lo que señalamos. También tú los distingues. Luego parece que no es sólo modismo, ¿no? |
Ven aquí. Siéntate ahí. ¿Qué es eso que has dejado allï?
Why the h*** did I just write this? I'm growing desperate, it seems. |
Quiere decir que estoy mal? right.
|
¿Cómo que estás mal? La chorrada que acabo de escribir no se refería en absoluto a tí.It was more a reflection on the state of my life...
|
Jajajajaj, You are very stronger, you have inspired me with your words.
Pero no te decia a tí, si no a alfonso. |
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 04:11 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.