Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Can the subject be placed in front of the verb (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=2517)

literacola December 05, 2008 03:42 PM

Can the subject be placed in front of the verb
 
Another question that is off'topic. When using the verb gustar, can the subject be placed in front of the verb instead of after it? I often see

Me gusta el café.

but can it be said as

El café me gusta.

Gracias

Rusty December 05, 2008 10:17 PM

Absolutely. The subject can go in either place.

Tomisimo December 05, 2008 10:40 PM

As Rusty says, the subject can go on either side of the verb. In fact, Spanish is more flexible about this than English:

Juan is going to the store.
Juan va a la tienda.
Va a la tienda Juan.
Va Juan a la tienda.

literacola December 06, 2008 01:51 AM

wow..I did not know that. So this is true of all verbs. Is there any difference in placement such as emphasis? How do native speakers place subjects in sentences and what are their reasons for choosing one over the other?

thanks guys

sosia December 06, 2008 04:42 AM

Quote:

Originally Posted by literacola (Post 21131)
wow..I did not know that. So this is true of all verbs. Is there any difference in placement such as emphasis? How do native speakers place subjects in sentences and what are their reasons for choosing one over the other?

thanks guys

When you discover it, tell me :lol:
Usually you put first or at the very end what do you want to remark
Me gusta mucho el café. YOU. We are talking about your preferences.
El café me gusta mucho. COFFEE. We are talking about coffee.
In both the meaning of the sentence is the same "I like coffee" or "coffee it's what I like"
In so a short sentence is not so easy to play. With long ones it's more easy.
But usually strange placement it's only used in lirycs.
Saludos :D

Jessica December 06, 2008 07:41 AM

my teacher said you can do that......
¿Cuánto tiempo hace que nada Felipe?
or
¿Cuánto tiempo hace que Felipe nada?

It can be either one, that's what Sra said.

CrOtALiTo December 06, 2008 08:43 AM

Quote:

Originally Posted by jchen (Post 21142)
my teacher said you can do that......
¿Cuánto tiempo hace que nadar Felipe?
or
¿Cuánto tiempo hace que Felipe nadar?

It can be either one, that's what Sra said.


Answer's Literacola are accurate.

Jchen, you made it up, because your examples are in a wrong.

You mean to say, Cuanto tiempo tiene or hace que felipe nada?

Cuanto tiempo tiene que felipe nada.


As you have wrote the last examples does make sence for me, and I believe that your teacher is a wrong.

Jessica December 06, 2008 08:46 AM

She is not wrong

Tomisimo December 06, 2008 08:59 AM

¿Cuánto tiempo hace que nada Felipe?
¿Cuánto tiempo hace que Felipe nada?
¿Hace cuánto tiempo que nada Felipe?
¿Hace cuánto tiempo que Felipe nada?

literacola December 06, 2008 03:29 PM

Quote:

Originally Posted by sosia (Post 21138)
When you discover it, tell me :lol:
Usually you put first or at the very end what do you want to remark
Me gusta mucho el café. YOU. We are talking about your preferences.
El café me gusta mucho. COFFEE. We are talking about coffee.
In both the meaning of the sentence is the same "I like coffee" or "coffee it's what I like"
In so a short sentence is not so easy to play. With long ones it's more easy.
But usually strange placement it's only used in lirycs.
Saludos :D

Thank you sosia.

¿Te molesta la nieve?

No, la temperatura fría me molesta.

Are you bothered by the snow?

No, the cold temperature is what bothers me.

Am I correct in my assumption of the emphasis here?


All times are GMT -6. The time now is 09:52 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.