Quote:
|
Quote:
|
En México no... me costó mucho trabajo saber qué significaba cuando la encontré en una canción de Joaquín Sabina.
(Me queda más claro ahora) :D |
Sí, es un poco escatológica :D
|
Quote:
|
Quote:
E.g. ' Ik heb hem opgetrokken' - I have pulled him up. ' Ik ben met hem opgetrokken' - I have hung around with him ' Het is voorgekomen ' - It has happened. ' Hij kwam voor' - He appeared before the judge ' Hij voorkwam het/ Hij heeft het voorkomen' - He (has) prevented it :) Thanks for the expression in Spanish! :thumbsup: :) Quote:
' De regen komt met bakstenen uit de lucht vallen' ('The rain is falling from the sky like bricks') You could also say : 'Het regent pijpestelen' or ' Het regent dat het giet' (It rains that it pours, it' s pouring rain) or ' Het komt met bakken uit de lucht' (it' s falling from the sky with trays (of water)' :) |
Quote:
|
Quote:
We also use bricks in the expression "He's as thick as a brick" (Es tonto o estúpido.) |
Quote:
|
Quote:
Bekt ook wel lekker.. :D |
All times are GMT -6. The time now is 09:00 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.