Fuego
Let´s have a list of vocabulary concerning fires, something so usual this summer in Spain.
Fuego = fire ascuas = embers rescoldos prender fuego a = set fire to pirómano = arsonist fuego intencionado = El fuego fue iniciado = the fire was started será declarada zona catastrófica = apagar un fuego = extinguish a fire / also put out a fire bomberos = fire fighters mangueras = hoses traje de bombero llamas = flames llamaradas = sudden blazes sentido del viento = reavivar el fuego= Can anybody translate the words without any translations and complete the list with some words that come to your mind, please ???? |
Cita:
A blazing inferno Charred ruins Back draft A hospital with a burn unit pyromaniac forest fire PS burning embers |
traje ... = firefighter suit / gear
reavivar ... = revive/rekindle/reignite/restart a fire avivar ... = to fan the flames (to revive a fire, we fan the flames/embers) |
Can ascuas y brazas be used interchangeably for embers?
|
More
CHISPAS = sparks saltar una chispa pavesas = burnig smut carbonizar= to burn to the ground, to reduce to ashes, charred bodies calcinar = to burn, to scorch Murieron calcinados = they were burned to death, they were charred extintor = fire extinguisher in case of fire fireengine Any improvements ??? |
any improvements ?
|
QUe fuego ! Parece un horno! =
|
Cita:
|
La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:09 PM. |
Foro powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.