Se acabó/se nos acabó
Hola a todos:
¿Me podrían decir estas frases estan bien, por favor? Se acabó el cereal Se nos acabó el cereal -¿Hay más cereal? -No, perdon, se nos acabó=we ran out -¿Dónde está el cereal? -uno se acabó(one finished the cereal off/me acabe el cereal=I finished the cereal off Gracias |
Quote:
|
Muchas gracias
¿Con "(uno) se acabó el cereal" se refiere a alguien terminó el cereal, pero no se sabe quien? ¿Con "se le acabó el cereal (a uno/a el/a ella/a Ud) pones la culpa "en el cereal" pero todavía admites que accidentalmente tuviste la culpa? Gracias |
Quote:
There isn't anymore of one of the cereal types. One(self) finished off the cereal. (Some)one finished off the cereal. That's how I understand it. |
To tell you the truth, I don't think you need to use the word "off" at all. That sounds so ..... :thinking: mafioso..:rolleyes:
-I'm going to finish you off. (not at all correct but I have heard it used in the movies) Off sounds so .... final. Whereas if you run out of cereal you can get more. My:twocents: |
Quote:
|
From the English "take" on the phrase, when offering the last bit or drop
of something to someone, it's common to say "Here, finish it off."). |
Muchas gracias a todos
Regards |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 09:24 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.