Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Daily Spanish Word (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Escolta (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=5085)

DailyWord August 19, 2009 03:15 AM

Escolta
 
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for August 19, 2009

escolta (feminine noun (la)) — escort, bodyguard. Look up escolta in the dictionary

El presidente de la empresa nunca sale sin su escolta porque hay muchos que lo odian.
The president of the company never goes out without his bodyguard because a lot of people hate him.

María José August 19, 2009 03:19 AM

Then you have another type of escort: a male escort or a female escort.

irmamar August 19, 2009 04:10 AM

So you can say both bodyguard and escort :thinking:

laepelba August 19, 2009 04:37 AM

Does the gender of the term change with the gender of the person? So, if you're talking about the escorts that Maria Jose is talking about (I assume the kind that are illegal in most parts of the US), would a male be escolto?

Also, would this word be used for security? Like the secret service that guards the president of the country or something?

AngelicaDeAlquezar August 19, 2009 07:09 AM

@Lou Ann: No existe "escolto" como sustantivo. "Escolta" es una palabra de género invariable para referirse a los guardaespaldas de una persona.

The kind of escorts María José is talking about do a different job: they accompany (not protect) people and can offer a variety of services, including prostitution. :)
But for those, at least in Mexico, they keep the word in English "escort".

CrOtALiTo August 19, 2009 08:35 AM

Jejeje the word Escolto is very fun.

Here in Mexico is used the word Escolta with other sense.

And it's said as Guardespaldas even thought is exactly the same but doesn't the same kind to writing therefore, I believe that if someone has the exactly means of the word Guardespaldas, then I'll be grateful with you.

I'd like to have the translation too.

laepelba August 19, 2009 01:25 PM

So could I say something like this:
Las muchachas en mi escuela están buscando por escoltas para el baile en octubre.

??

AngelicaDeAlquezar August 19, 2009 06:03 PM

They're looking for "acompañantes" or "parejas", Lou Ann. Las "escoltas" are bodyguards and physically protect people.

EmpanadaRica August 19, 2009 07:39 PM

A veces cuando una persona necesita un transporte médico (evacuación, repatriación etc), necesita también lo que nosotros llamamos 'medical escort' (puede ser un enfermero/a, anestesista, o un doctor etc. )Depende de la gravedad del paciente/ de la enfermedad.

¿Cómo se llama estas personas en español? 'Acompañantes medicos' o hay un otro término? :)

laepelba August 19, 2009 08:56 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 46856)
They're looking for "acompañantes" or "parejas", Lou Ann. Las "escoltas" are bodyguards and physically protect people.

OKay - I think I have it. :) THanks Malila!!


All times are GMT -6. The time now is 01:47 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.