Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Need your help again (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=16012)

Pura May 17, 2013 10:53 PM

Need your help again
 
:o Hola, necesito la ayuda de todos otra vez por favor. Estoy traducciendo un documento medico donde da una diagnosis y descripcion macroscopica de un especimen y dice asi: un tejido cavitado de 2.5 x 2x2 cm de contejido ocre espeso. Me podrian ayudar con esto amigos. Gracias de antemano.:love:

Rusty May 18, 2013 06:37 AM

Creo que se equivocaron al escribir o copiar.
Debe ser 'de contenido ocre espeso', ¿no?

AngelicaDeAlquezar May 18, 2013 08:21 AM

"Cotejido" sólo lo conozco para hablar de textiles o mallas de alambre, en los cuales se tejen al mismo tiempo varias fibras en paralelo. En este caso tal vez se trata de un tejido fibroso en varias capas. :thinking:

"Ocre" es un color parecido a éste. ;)

Pura May 18, 2013 01:07 PM

You got me wondering !
 
:hmm:Thank you Rusty Y Angelica :love: I was just looking at it again and I think they did make a mistake by putting the word contejido as one word instead of two words, con tejido. Thank you both for your input, it really helped put it in a better context. Have a beautiful day!

AngelicaDeAlquezar May 19, 2013 12:07 PM

That was my first thought when I read it, but "de con tejido" didn't make much sense either. :D


All times are GMT -6. The time now is 12:51 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.