Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Daily Spanish Word (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Seña (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1516)

DailyWord June 21, 2008 03:39 AM

Seña
 
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for June 21, 2008

seña -feminine noun (la), mark, distinguishing mark, sign, token. Look up seña in the dictionary

¿Me puedes dar las señas personales del fugitivo?
Can you give me a personal description of the fugitive?

María José June 21, 2008 08:39 AM

1. ¿Me puedes decir tus señas?
Sí, Alcalá,23.
2. ¿Quién es tu padre?
El señor del pelo blanco.
Como no me des más señas...

Elaina June 21, 2008 09:24 AM

Gemma,

1. ¿Me puedes decir tus señas?
Sí, Alcalá,23.


¿Qué es el significado de señas aquí?

¿Se podría usar seña tambien para indicar "signal" en algunas veces?

Elaina:thinking:

Alfonso June 21, 2008 09:28 AM

Quote:

Originally Posted by Elaina (Post 10940)
Gemma,

1. ¿Me puedes decir tus señas?
Sí, Alcalá,23.

¿Qué es el significado de señas aquí? Adress

¿Se podría usar seña tambien para indicar "signal" en algunas veces?

Elaina:thinking:

  • Adress.
  • For signal, could be señal, sometimes.

María José June 21, 2008 09:34 AM

Y señas. Lenguaje the signos o lenguaje de señas for sign language.

Elaina June 21, 2008 09:36 AM

Gracias....nunca había escuchado usar la palabra "seña" para indicar address.:thinking:

Aunque entiendo que "signal" es "señal"....bueno, creo que mejor doy un ejemplo...

"give me a signal when you are ready"

"dame una señal cuando estes listo" OR
"hazme una seña cuando estes listo"

Which one is better or are they both correct?

Elaina:cool:

Alfonso June 21, 2008 09:43 AM

Quote:

Originally Posted by Elaina (Post 10944)

"dame una señal cuando estés listo" OR
"hazme una seña cuando estés listo":good:

Which one is better or are they both correct?

Elaina:cool:

To me, the second one is the only right, although there could be regional variations.

You don't use seña for adress, but señas, always in the plural.

¿Me das tus señas? (I'm not asking you for your measurements):rolleyes:.

sosia June 21, 2008 09:45 AM

Hacer una señal:
"cuando veas acercarse al enemigo hazme una señal, imita al búho dos veces......"

Cuando quieres comprar un piso o un coche, ó alquilarlo, hay que dar/pagar ante s una señal, para que te lo reserven
"si te interesa este piso, debes dar una señal de XXX €"

"¡Santo y seña!" It's like "login and password" :D :D

Elaina June 21, 2008 10:11 AM

Qué lástima, Alfonso.......estaba lista para hacerlo!!

Elaina;)

Elaina June 23, 2008 07:38 AM

Quote:

Originally Posted by sosia (Post 10947)
Hacer una señal:
"cuando veas acercarse al enemigo hazme una señal, imita al búho dos veces......"

Cuando quieres comprar un piso o un coche, ó alquilarlo, hay que dar/pagar ante s una señal, para que te lo reserven
"si te interesa este piso, debes dar una señal de XXX €"

"¡Santo y seña!" It's like "login and password" :D :D

Sosia,

¿Qué significa "pagar una señal"? Is that like a "down-payment"? Is this also true for your second example?

Elaina:confused:


All times are GMT -6. The time now is 12:06 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.