Brazo
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for November 11, 2009
brazo (masculine noun (el)) — arm, fork (river), neck (guitar), leg (animal). Look up brazo in the dictionary Cuando me rompí el brazo, lo tuve enyesado por 6 semanas. When I broke my arm, it was in a cast for 6 weeks. |
Entonces, ¿humanos andan en dos piernas, pero muchos de los animales andan en cuatro brazos? ¿Es esta la manera correcta de decirlo?
|
Quote:
Los humanos andan sobre dos piernas y los animales andan sobre cuatro patas (no brazos :D ) :) |
Gracias ... entonces, en la definición anterior dice que "(leg) animals". ¿Cuándo se puede utilizar en ese contexto?
|
leg: pierna de una persona o pata de un animal.
arm: brazo. Creo que está mal la traducción de leg como brazo. :) |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Er- well, usually. :o:o |
No puedo olvidar brazo de reina/ brazo de gitana.
¿Hay una diferencia? Creo que se dice brazo de reina in las américas y brazo de gitana en España. ¿Estoy en lo cierto? |
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 11:48 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.