I have no ready money
Situation:
I usually pay for goods by credit card, so I just have $1000/500 notes, which are large denomination notes in my area and not commonly used in daily retail transactions, but not coins and $10/20/50/100 notes. I think saying -I don't have coins and $10/20/50/100 notes. is too cumbersome; can I convey the meaning by this?: -I have no ready money. |
In Chile we would say "No tengo sencillo" meaning lower denomination bills and/or coins. I don't think it is like that in other Hispanics countries.
|
Quote:
You could say, "The smallest note I have is ____. Will you accept that?" |
Thank you, Rusty~
How about if a man asks me 'Could you give me change for a $500 note?'? Is it natural English to say?: -Sorry, I don't usually keep coins and small denomination notes. |
Quote:
I have no cash. Ready money usually means a very large amount in the bank as opposed to money invested in things. Can you change a $100 bill? or Do you have change for a $100 bill? This is American English. British English used notes instead of bills Do you need the term in Spanish? Chileno provided you with one term. There are others. |
How can we say ready money in Spanish.?
|
metálico
|
All times are GMT -6. The time now is 12:37 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.