Plazo
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for March 27, 2009
plazo (masculine noun (el)) — time, period, term. Look up plazo in the dictionary ¿Se ha cumplido el plazo? Is the time up? |
A plazos is a way of saying layaway in Spanish.
example: Quiero una sofa. La voy a comprar a plazos. ( or is it en plazos?) |
Quote:
What it means is: to buy it in installments. Which is not exactly layaway. Right? |
Quote:
|
Quote:
And plazo sounds like it's more for refering to a quantity of time. But that's just my stab at it. ¿Cuánto plazo hay en el deporte de fútbol? Hay noventa minutos, mas o menos. ¿A qué tiempo tu juegas fútbol? Juego a los dos en la tarde. |
"Plazo" implies a deadline.
"El plazo para pagar vence el domingo." @Fazor: your sentences should rather be: "¿Cuánto tiempo hay en el juego/partido de fútbol?" "¿A qué hora juegas fútbol?" |
oh ok :) thanks for the info :)
|
jchen and fazor:
Quote:
Quote:
A que horas vine yo a decir que tiempo y hora no estaban relacionados. ¿A ver laepelba? Tu también entras en el mitote. :wicked: Shio :showoff: |
Quote:
Anyway - here I am, and don't really understand what you said about me. :( You're saying something like "See, Lou Ann? You also enter into the chat." ?? |
a ver = let's see
I believe a good translation of the question (which he forgot to write as a question) he asked is: Are you also going to jump on the bandwagon? |
All times are GMT -6. The time now is 06:05 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.