Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Landmark en este contexto (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=23580)

Arkoiris January 15, 2019 10:33 AM

Landmark en este contexto
 
Contexto:
"Life's journey like other journeys, has its landmarks, and for a time, at least, there is satisfaction in having accomplished one stage of it, after another."

El camino de la vida, como otros caminos, tiene sus [....] y por un tiempo, por lo menos, es satisfactorio completar/haber completado una etapa después de otra.

la palabra del diccionario es landmark= hito pero no me suena bien.

Es la única/mejor para esta traducción?

Rusty January 15, 2019 11:09 AM

Dado el sentido de la frase, hito sí encaja. Aquí los landmarks no son puntos de referencia sino milestones. Se alcanza/cumple un hito (milestone).

Arkoiris January 15, 2019 11:36 AM

Sí, muchas gracias @Rusty.

Tengo una pregunta tonta - esa frase final one stage of it, after another, significa una tras otra o una después de haber completado otra?

Rusty January 15, 2019 11:54 AM

Me gusta más lo de una tras otra (las etapas del camino) o un tras otro (los pasos del camino).


All times are GMT -6. The time now is 05:27 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.