A bit belatedly, I've spotted 'agudo' translated as 'high', I think 'sharp' would be more accurate; especially in UK English.
|
Quote:
http://4.bp.blogspot.com/-JUDCrLFG6b...agdfscsen1.jpghttp://www.start-playing-guitar.com/.../fretboard.jpg |
Now this is interesting.
|
"Requinto" must be a south-american word , I am a metal guitar player and never heard of it.
"Enquintar" means to adjust the intonation at the bridge "Quinta" is a "fifth interval" I also know "plectrum" for "púa" "Trastero" in Spain is quite a different thing , it means a room for storing old stuff or things not often used ( trastos ) |
Quote:
Quote:
Quote:
|
la guitarra flamenca: "blanca" = aros y fondo de ciprés; "negra" = de palosanto.
la tapa de las dos puede ser de pino, o de cedro. los aros = sides el fondo = back la tapa (armónica) = top |
Maybe this is also interesting for this thread:
http://es.wikipedia.org/wiki/Tapping El ukulele es tambíen una guitarra, ¿no? (btw. is this small sentence correct?) |
también
Otherwise, your sentence is correct. |
Thanks. It's always this error. :-(
|
All times are GMT -6. The time now is 04:58 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.