To look forward to
The only word I can think of is anticipar, which translates well in many cases, but often (not always) look forward to has a positive spin to it that anticipar seems to lack. So, how would you say: I look forward to
seeing you or I look forward to her new book ? |
I think anticiapar is one of the best translations, but you do have other options. I'm sure others will have lots of ideas as well.
I look forward to seeing you. Estoy anticipando mucho verte. Me ilusiona mucho la idea de verte. Me ilusiona mucho el poder verte. Estoy pensando con mucha ilusión en verte. I look forward to her new book. Espero con mucha anticipación su nuevo libro. Estoy ilusionado de su nuevo libro. Me emociona el esperar su nuevo libro. Estoy emocionado de que su nuevo libro ya casi sale. Me alegro porque su nuevo libro casi sale. |
Quote:
Thanks David. You tweeked the verb anticpar to fit the meaning better in a way I hadn't thought of before. |
Tener muchas ganas de ... is another way to say you look forward to (doing) something.
|
options:
I look forward to seeing you Estoy esperando verte Tengo muchas ganas de verte Espero con ilusión verte Estoy ilusionado con verte Estoy impaciente por verte Estoy deseando verte saludos :D |
To look forward mean Pensa en alguien con ilucion right.
I can to say this examples using the noun To look forward I look forward to buy my television today. I look forward to run today around of the beach. |
Quote:
|
Yes, thanks for the correction.
But, I need to know, if I can use the follow sentences in way accurate. I look forward to buy my own house. I look forward to see my children tonight. I look forward to get better my learning quickly English. |
Quote:
|
Then I have put the verb -ing in the sentences.
|
All times are GMT -6. The time now is 04:05 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.