pensamos/pensabamos
Hola a todos:
¿Me podrían decir si esta bien lo siguiente, por favor? A-Yo creo que X es un símbolo de X porque..., ¿que opinan Uds.? B-Sí, yo tambien pienso lo mismo C-No estoy seguro. Creo que a lo mejor es un símbolo de X. (al reportarlo minutos mas tarde) -¿De que hablaron/estuvieron hablando? -Estuvimos hablando de la ultima estrofa del poema, y pensamos que X era un símbolo de X/X simbolizaba un X en el sentido de que..., pero no estuvimos seguros. A-Yo pensaba/pienso/(al leerlo pense) que X era un símbolo de X. B-Sí, yo tambien creía/creo lo mismo C-No estoy seguro, creo que tal vez sea un simbolo de X (al reportarlo) -Estabamos hablando de la ultima estrofa del poema, y pensabamos que X era un símbolo de X en el sentido de que..., pero no estabamos seguros/sabíamos por seguro. Muchas gracias |
Quote:
Yo creo que X es una sombra de Y. Yo creo que X es un tipo de Y. Yo creo que X representa Y. Yo creo que X es una representación de Y. Quote:
|
Al reportarlo me suena muy raro, pero supongo que es lo de siempre. ¿Se dice así en Sudamérica?
|
Quote:
|
Estoy de acuerdo al cien por cien con las correcciones de David. Creo que sólo se te han escapado los acentos de estábamos, pensábamos.
Por cierto, ¿cómo haces la tachadura? |
Muchas gracias a todos
¿Tambien se podría usar "estuvimos hablando de X y creímos que... en lugar de pensamos (preterito) que? Gracias |
Quote:
|
Muchas gracias
Si se quiere utilizar el indefinido, ¿se podría usar pero "estuvimos seguros" para hacer concordancia con "pensamos/creímos" o si se quiere incluir esa parte sería mejor usar el imperfecto? Estuvimos hablando de la ultima estrofa del poema, y pensamos/creímos que X era un símbolo de X/X simbolizaba un X en el sentido de que..., pero no estuvimos seguros Estabámos hablando de la última estrofa del poema, y pensabamos que X era un símbolo de X en el sentido de que..., pero no estabámos seguros. Gracias |
Las cuatro combinaciones posibles me parecen correctas:
No obstante, se ve más claro con formas no perifrásticas, al menos en la segunda parte de la oración: creíamos, creímos. |
Muchas gracias
Para aclarar, se puede decir cualquiera de las siguiente, ¿no? 1.Estuvimos hablando de la última estrofa del poema, y pensamos/creímos que X era un símbolo de X/X simbolizaba un X en el sentido de que..., pero no estuvimos seguros. 2. Estábamos hablando de la última estrofa del poema, y pensábamos que X era un símbolo de X en el sentido de que..., pero no estábamos seguros 3.Estuvimos hablando de la última estrofa del poema, y creímos que...., pero no estábamos seguros 4.Estábamos hablando de..., pero no estuvimos seguros ¿La primera y la segunda suenan lo mejor? ¿La diferencia entre la primera y la segunda está en que la segunda hace que se les vea hablando como si estuvieran allí, mientras que en la primera sólo se enfoca en la conclusión? ¿Se podrían decir tanto la uno como la dos en el contexto de haberlo discutido y luego reportarselo a otra persona? ¿Se podría también usar "pero no nos pusimos seguros" en lugar de "pero no estuvimos seguros"? Muchas gracias |
All times are GMT -6. The time now is 05:48 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.