Andan a tiros por las ideas politicas
Me preguntaba como traducir al ingles, el siguiente:
"Andan a tiros por las ideas politicas." |
Mmm...
A couple of ideas... (correct my English as needed... but these are a couple of options) "They are shooting bullets [against each other] due to the(ir) political ideas" "They are involved in a violent conflict due to the political ideology" |
Quote:
Hola!!:) |
"Andar a tiros" - to have a quarrel with someone. It can be figuratively or literally.
|
All times are GMT -6. The time now is 08:43 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.