Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Practice & Homework (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Help with a video on rtve.es (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=13020)

oktavian April 27, 2012 04:37 AM

Help with a video on rtve.es
 
I often watch videos on rtve.es to improve my ability to understand spoken Spanish. On the portal today (go to rtve.es), there's a very short video about Guardiola's decision to stay in Barcelona or not. I understand every single piece of that video, except for the guy at 0:38 - I can't understand what he's saying, although I replayed it several times. Can someone transcribe that short sentence for me please?

Perikles April 27, 2012 05:05 AM

Quote:

Originally Posted by oktavian (Post 124305)
except for the guy at 0:38 - I can't understand what he's saying, ?

Jeez - I couldn't even identify it as Spanish :eek:. Speaking just for myself, if somebody can't be bothered to open their mouth and speak more clearly, I'm not interested in hearing them.

oktavian April 27, 2012 05:14 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 124306)
Jeez - I couldn't even identify it as Spanish :eek:. Speaking just for myself, if somebody can't be bothered to open their mouth and speak more clearly, I'm not interested in hearing them.

Yeah, but that's how 90% of the real Spanish on the streets sounds.

Let's hope a native speaker can help us before rtve.es removes the video from the portal - they will replace it with a new video after the press conference.

Perikles April 27, 2012 05:29 AM

I guess you are right. Most forum members are on the other side of the Atlantic, so might be too late to hear it.

oktavian April 27, 2012 06:42 AM

OK, Guardiola stepped down in the meantime :(
Here's a permanent link to the video, however, if anyone wants to clear out the "mysterious" sentence at 0:38 :)

http://www.rtve.es/alacarta/videos/t...hPcGVuPWZhbHNl

AngelicaDeAlquezar April 27, 2012 12:45 PM

Interesting that you only have trouble with one interview... It was far harder for me trying to understand what the man at 0:26 said (and failed). :D

What I think the young man at 0:38 says is:
"Hombre, no sé quién vendría, pero sería un paro(?) grande para todos los aficionados, seguro."

I'm not sure about the word "paro"; I don't know what it would mean there. :thinking:

Fortunately though, we have many Spanish members in the community who will have a much clearer idea. ;)

micho April 27, 2012 01:27 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 124316)
Interesting that you only have trouble with one interview... It was far harder for me trying to understand what the man at 0:26 said (and failed). :D

What I think the young man at 0:38 says is:
"Hombre, no sé quién vendría, pero sería un paro(?) grande para todos los aficionados, seguro."

I'm not sure about the word "paro"; I don't know what it would mean there. :thinking:

Fortunately though, we have many Spanish members in the community who will have a much clearer idea. ;)

Palo

...pero sería un palo grande para todos los aficionados, seguro.

¡Que mal habla ese chico! Casi no lo entiendo ni yo.

AngelicaDeAlquezar April 27, 2012 01:51 PM

Muchas gracias, Micho.

¿"Palo" en el sentido de "golpe"? ¿Algo así como "sería una noticia muy desagradable para los aficionados"?

Por cierto, aún pienso que el señor del 0:26 habla peor. ;)

Don José April 27, 2012 02:11 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 124319)

¿"Palo" en el sentido de "golpe"? ¿Algo así como "sería una noticia muy desagradable para los aficionados"?

Sí.

Y sí, al señor del 0:26 cuesta entenderle. Son catalanes, tienen su acento cuando hablan en español.

AngelicaDeAlquezar April 27, 2012 03:17 PM

Gracias, Don José. :)


All times are GMT -6. The time now is 12:39 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.