Help with a video on rtve.es
I often watch videos on rtve.es to improve my ability to understand spoken Spanish. On the portal today (go to rtve.es), there's a very short video about Guardiola's decision to stay in Barcelona or not. I understand every single piece of that video, except for the guy at 0:38 - I can't understand what he's saying, although I replayed it several times. Can someone transcribe that short sentence for me please?
|
Quote:
|
Quote:
Let's hope a native speaker can help us before rtve.es removes the video from the portal - they will replace it with a new video after the press conference. |
I guess you are right. Most forum members are on the other side of the Atlantic, so might be too late to hear it.
|
OK, Guardiola stepped down in the meantime :(
Here's a permanent link to the video, however, if anyone wants to clear out the "mysterious" sentence at 0:38 :) http://www.rtve.es/alacarta/videos/t...hPcGVuPWZhbHNl |
Interesting that you only have trouble with one interview... It was far harder for me trying to understand what the man at 0:26 said (and failed). :D
What I think the young man at 0:38 says is: "Hombre, no sé quién vendría, pero sería un paro(?) grande para todos los aficionados, seguro." I'm not sure about the word "paro"; I don't know what it would mean there. :thinking: Fortunately though, we have many Spanish members in the community who will have a much clearer idea. ;) |
Quote:
...pero sería un palo grande para todos los aficionados, seguro. ¡Que mal habla ese chico! Casi no lo entiendo ni yo. |
Muchas gracias, Micho.
¿"Palo" en el sentido de "golpe"? ¿Algo así como "sería una noticia muy desagradable para los aficionados"? Por cierto, aún pienso que el señor del 0:26 habla peor. ;) |
Quote:
Y sí, al señor del 0:26 cuesta entenderle. Son catalanes, tienen su acento cuando hablan en español. |
Gracias, Don José. :)
|
All times are GMT -6. The time now is 12:39 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.