Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Coil (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1156)

breadb April 19, 2008 02:59 PM

Coil
 
Thanks for all your help with my other question.

Now I have a new one. It's the word "coil". I found bobina and carrete, but I just want to check if they are right. The coil I want to say is a device used in electronics. It's usually a little tube wrapped with copper wire on the outside. Here's a picture of one I found. This shows a homemade coil and the cardboard tube used to make it.

http://205.243.100.155/frames/WorkCoil1.jpg

Alfonso April 19, 2008 03:51 PM

I guess if you move a lodestone into the shown device you produce an electrical current. If so, it's called bobina, at least in Spain. I don't think carrete is a good option, although it's a carrete as well.
If it's made to take advantage of a different characteristic, as it resistance, then it's called resistencia. But I guess you already know what a resistencia is.
I would say this is a bobina.

-Corrected thanks to David-

Tomisimo April 19, 2008 04:36 PM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 6997)
I guess if you move a lodestone into the showed device you produce an electrical current. If so, it's called bobina, at least in Spain. I don't think carrete is a good option, although it's as well a carrete.
If it's made to take advantage of a different characteristic, as it resistance, then it's called resistencia. But I guess you already know what a resistencia is.
I would say this is a bobina.

... into the shown device...
... it is a good option, althought it's a carrete as well...


I think I've heard another word in this context-- embobinado-- but I'm not 100% sure if that's what this is.

sosia April 21, 2008 01:25 AM

inductor o bobina. Use bobina asking for a spare piece, inductor is more technical.
greetings :D

breadb April 22, 2008 11:17 PM

Thanks for the replies so far.

@Alfonso, by lodestone, you mean magnet?

so just to confirm, I can call it a bobina or inductor?

Thanks.

sosia April 23, 2008 02:15 AM

you can use both, but use bobina asking for a spare part and inductor is a term for technical books. A technical man must know both.
greetings :D

Alfonso April 23, 2008 02:20 AM

Yes, I mean magnet. Don't you use lodestone? I looked it up in the dictionary. That's the point with dictionaries, you never know the frequency of the word.

In Spanish you could say bobina as well as inductor, but I would say inductor refers to the complete device, formed by una bobina externa y un imán u otra bobina interna.

Rusty April 23, 2008 02:37 AM

We never use lodestone. This word is reserved for the original magnet (a naturally occurring highly magnetized metal). Most magnets are manufactured (and are therefore artificial).

One small correction:
Quote:

... you could say as much bobina as inductor ...
... you could say bobina as well as inductor ...

... you could say bobina or inductor ...

Alfonso April 23, 2008 03:01 AM

Thanks a lot, Rusty, for your corrections. I have some problems with this structure. I'm opening a new thread to understand it.

breadb April 28, 2008 10:34 AM

Thanks guys, you've helped me out so much.


All times are GMT -6. The time now is 11:43 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.