Foros para el aprendizaje de inglés y español

Foros para el aprendizaje de inglés y español (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Práctica y Tareas (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Please correct my short text... (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=2444)

serendipity November 26, 2008 11:55 AM

Please correct my short text...
 
I've worked on this for a while now, and I had to use an online translator a few times, but we all know that you can't really trust those :p I'd really appreciate it if someone could take the time to correct me (and also explain what makes my version of the sentence incorrect) ...
Keep in mind that I've only had Spanish for three months, so don't be too hard on me =S

SPANISH TEXT:
Soy una chica de diecisèis años. Tengo un hermano mayor que se llama ******, pero yo no vivo con él. El vive con nuestra madre en un apartamento del centro, y yo vivo con nuestro padre en una casa en *******. Todos nosotros vivimos en *****, la capital de *******. ((((Cómo se dice "we visit each other sometimes, but I wish we all lived together" en Español??)
Yo estudio Español en un instituto de *******, pero no hablo bien. Quiero mover a España y aprender a hablar español como un nativo.
Me gusta estar con mis amigos y jugar. Yo también gusta leer libros y revistas. Mi libro predilecto es Twilight y yo lo he leído tres veces.
Yo canto y toco la guitarra. Adoro música pero yo no tengo una banda, pero mi hermano toca la guitarra en un grupo de rock.
Yo también quiero viajar. Mi lugar predilecto es Roma (cómo se dice "so far" en Español?) porque es un barrio muy bonito y romántico. Quiero especialmente la fuente de Trevi ("fontana di trevi") y The Spanish Steps ("Scalinata di Spagna") ...


Here's the English version in case what I wrote doesn't make sense to you at all:

I'm a sixteen year old girl. I have an older brother named ******, but I don't live with him. He lives with our mom in an apartment downtown, and I live with our dad in a house in *******. We all live in *****, la capital de ******.
I'm studying Spanish in a high school in ******, but I don't speak very well. I want to move to Spain and learn to speak Spanish like a native.
I like to be with my friends and sports. I also like reading books and magazines.. My favorite book is Twilight and I've read it three times.
I sing and play the guitar. I love music but (how do you say "although"?) I don't have a band, but my brother plays the guitar in a rock band.
I also like traveling. My favorite place is Roma because it's a beautiful and romantic city. I especially like the Trevi Fountain and The Spanish Steps.

poli November 26, 2008 01:03 PM

Cita:

Escrito originalmente por serendipity (Mensaje 20483)
I've worked on this for a while now, and I had to use an online translator a few times, but we all know that you can't really trust those :p I'd really appreciate it if someone could take the time to correct me (and also explain what makes my version of the sentence incorrect) ...
Keep in mind that I've only had Spanish for three months, so don't be too hard on me =S

SPANISH TEXT:
Soy una chica de diecisèis años. Tengo un hermano mayor que se llama ******, pero (yo you don't always have to includes first person pronouns in Spanish--although it is not incorrect. Usually when the pronoun is added, it't for emphasis) no vivo con él. El vive con nuestra madre (or mi mamá) en un apartamento del centro, y yo vivo con nuestro padre (o mi papa) en una casa en *******. Todos nosotros vivimos en *****, la capital de *******. ((((Cómo se dice "we visit each other sometimes, but I wish we all lived together" en Español?? Nos visitamos de vez en cuando pero estaría feliz si pudiéramos vivr juntos)
(Yo) estudio Español en un instituto de *******, pero no hablo bien. Quiero mudarme a España y aprender a hablar español como un nativo.
Me gusta estar con mis amigos y jugar. También me gusta leer libros y revistas. Mi libro predilecto(o el libro que me gusta más) es Twilight y (yo) lo he leído tres veces. Yo canto y toco la guitarra. Adoro la música pero (yo) no pero no soy parte de nungún conjunto). Mi hermano toca la guitarra en un grupo de rock.
Yo también quiero viajar. Mi lugar predilecto es Roma (cómo se dice "so far" en Español?You would say todavía) porque es un barrio (do you mean Colonia Roma in Mexico City? If so calling it a barrio is OK, but if you mean Rome Italy you should use ciudad not barrio) muy bonito y romántico. Me encanta especialmente la fuente de Trevi ("fontana di trevi") y The Spanish Steps ("Scalinata di Spagna") ...


Here's the English version in case what I wrote doesn't make sense to you at all:

I'm a sixteen year old girl. I have an older brother named ******, but I don't live with him. He lives with our mom in an apartment downtown, and I live with our dad in a house in *******. We all live in *****, la capital de ******.
I'm studying Spanish in a high school in ******, but I don't speak very well. I want to move to Spain and learn to speak Spanish like a native.
I like to be with my friends and sports. I also like reading books and magazines.. My favorite book is Twilight and I've read it three times.
I sing and play the guitar. I love music but (how do you say "although"?) I don't have a band, but my brother plays the guitar in a rock band.
I also like traveling. My favorite place is Roma because it's a beautiful and romantic city. I especially like the Trevi Fountain and The Spanish Steps.

-----
I hope this helps. Others may have other corrections, but your translation
is pretty good.

Jessica November 26, 2008 01:30 PM

:sad: you were wise to keep your personal info safe :sad: :sad:

Rusty November 26, 2008 01:32 PM

Cita:

Escrito originalmente por serendipity (Mensaje 20483)
Soy una chica de dieciséis años. Tengo un hermano mayor que se llama ******, pero (yo) no vivo con él. Él vive con nuestra madre en un apartamento en el centro, y yo vivo con nuestro padre en una casa en *******. Todos nosotros vivimos en *****, la capital de *******. (Nos encontramos de vez en cuando, pero sería mejor si viviéramos juntos.)
Yo estudio Español en un instituto de *******, pero no hablo bien. Quiero mudarme a España y aprender a hablar español como un nativo.
Me gusta estar con mis amigos y jugar. (Yo) también me gusta leer libros y revistas. Mi libro (favorito)predilecto es Twilight y (yo) lo he leído tres veces.
Yo canto y toco la guitarra. Me encanta la música. No tengo una banda, pero mi hermano toca la guitarra en un grupo de rock.
Yo también quiero viajar. (Hasta ahora) mi destinación favorita es Roma porque es una ciudad muy bonita y romántica. Verdad que me encanta la Fuente de Trevi ("Fontana di Trevi") y los Escalones Españoles ("Scalinata di Spagna") ...

Suggestions above.

CrOtALiTo November 26, 2008 05:50 PM

Congratulation your Spanish is accurate, you almost not made mistakes in your post, you only have some mistakes but anyway your post is very complete and understanding too, I will do some corrections in your post but, remember if you have mistakes is normal, for example I have mistake always but even so, I continue straight ahead in my learning each day.


SPANISH TEXT:
Soy una chica de diecisèis años. Tengo un hermano mayor que se llama ******, pero yo no vivo con él. El vive con nuestra madre en un apartamento del centro, y yo vivo con nuestro padre en una casa en *******. Todos nosotros vivimos en *****, la capital de *******. ((((Cómo se dice "we visit each other sometimes, but I wish we all lived together" en Español??)(Visitamos acada uno algunas veces, pero deseo que todos vivivamos juntos de nuevo.)
Yo estudio Español en un instituto de *******, pero no hablo bien. Quiero moverme a España y aprender a hablar español como un nativo.
Me gusta estar con mis amigos y jugar. Yo también me gusta leer libros y revistas. Mi libro predilecto es Twilight y yo lo he leído tres veces.
Canto y toco la guitarra. Adoro música pero yo no tengo una banda, pero mi hermano toca la guitarra en un grupo de rock.
Yo También quiero viajar. Mi lugar favorito es Roma hasta el momento (cómo se dice "so far" en Español?)(Hasta el momento) porque es un lugar muy bonito y romántico. Quiero especialmente ver la fuente de Trevi ("fontana di trevi") y The Spanish Steps ("Scalinata di Spagna") ...

serendipity November 27, 2008 03:29 AM

Thank you all soooo much :) I don't know what I'd do without this site!! :p I have a long way to go, but I've definitely improved my Spanish... So thank you =D

Cita:

Escrito originalmente por jchen (Mensaje 20487)
:sad: you were wise to keep your personal info safe :sad: :sad:

Hahahhha! Sorry about that XD XD


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 03:07 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.