Descripción física
Es alto y moreno = descripción física.
Es simpático y generoso = descripción moral Me gustaría saber el término en inglés, se puede decir moral description? |
descripción física =
description/appearance descripción moral = character/demeanor |
that means that moral rescription doesn´t exist in English? Or it is a bit too formal like in SPANISH
So to say describe somebody physically or describe sb´s appereance, and to describe sb´s demeanor, describe sb what is the adverb??? Another question: I have heard: What is he like? for both physical and moral description Is this correct? ANs what does he look like? for only physical , is this correct too?. |
Quote:
Yes, What is he like? for both physical description/appearance & character. What does he look like? is of course clearer if asking about appearance. |
Quote:
|
Quote:
I would say that "character" is the broad umbrella, and that "moral/ethical" would be one component of someone's character. |
ok, and how do you use it in context in a question or imperative, describe Peter´s character, other possibilities?
|
Quote:
What is the nature of Peter's character? John is a fine man, who lives his life in a very moral manner. John is an ethical person, given that he is involved in polotics! |
To further clarify, might we say that one's demeanor can refer to one's
behavior, attitude, etc. which reveals character? |
Is there any difference between demeanour and behaviour? :thinking:
|
All times are GMT -6. The time now is 01:16 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.