Abuela
Any good translations for no tengo abuela in English? Ta.
|
To blow one's own trumpet. (To blow your own trumpet.)
To toot one's own horn. (To toot your own horn.) |
I love it.:love:
|
Quote:
Quote:
|
I've never heard that saying before. Does no tengo abuela mean that there's no one to talk good about me, so I have to do it?
|
Quote:
|
Never heard of that!!
Is... no tengo abuela = toot your own horn privy to only certain social group or country or??? Elaina:thinking::thinking: |
I cannot know if it's something we only say in Spain. But here is quite common. Of course, one never says that about themselves, but about another person. You hear somebody talking about how great, or nice, or handsome they are, and you tactfully, in a low voice, say to someone else: éste no tiene abuela.
|
Nobody says it about themselves?Check my profile page...
|
With that confirmation, then Rusty's translations are perfect.
|
All times are GMT -6. The time now is 04:27 AM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.