Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   I need some opinions (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=20563)

Pura October 31, 2015 12:43 PM

I need some opinions
 
Hello Everyone, I am translating an affidavit here, but I'm a little confused on how I should translate the title. This is what it's called.
"Acta Notarial de Testigos Fuera de Protocolo"
I've used this site for many years because you are all great when it comes to help. So here I am again. Hope to hear from you soon. Thank You!

AngelicaDeAlquezar October 31, 2015 09:26 PM

I have only found "acta notarial fuera de protocolo" translated as "record outside of official records".

Would it be useful for you something like "witnesses not registered on official record", "off protocol witnesses" or perhaps "non-officially recorded witnesses"? :thinking:

Pura November 01, 2015 12:41 AM

Thank you Angelica, I have it as this so far "Notarial Act of Witnesses Out Of The Protocol"
this is a statement from a witness attesting that this young lady is the daughter of two people that he knows. I like what you have too though, maybe I could also put it as Äffidavit of witnesses outside of official records"?

pjt33 November 01, 2015 01:56 AM

I'm dubious about using "protocol" in an English translation: it doesn't seem to exactly fit any of the definitions given in Wiktionary, and Oxford translates protocolo in the context of law as registry. The English Wikipedia page on notaries does use the term, but reading the page as a whole suggests that a better translation for fuera de protocolo is in private form.

For the entire phrase, I suggest the translation Notarial instrument in private form of witness statement.

Pura November 01, 2015 02:45 PM

thank you pjt33! I see where you're coming from. I knew that I could count on you guys to help me out. Thank you for your awesome input as always.

AngelicaDeAlquezar November 01, 2015 04:16 PM

I'm glad you had a better proposal.

Thank you, Pjt!


All times are GMT -6. The time now is 12:42 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.