What/When/How Was I Supposed to......
There are probably many ways to say the following, but are any of the ones below correct? Using "suponerse" comes to my mind first and foremost, so I would like to use a similar construction if possible so it will come to my mind when speaking.
Are any of these viable options? What was I supposed to have done? ¿Qué se supone que debía haber hecho? ¿Qué se suponía que debía haber hecho? When was I supposed to have gone? ¿Cuándo se supone que debía haber ido? ¿Cuándo se suponía que debía haber ido? How was I supposed to have known? ¿Cómo se supone que debía haber sabido? ¿Cómo se suponía que debía haber sabido? All input and explanations are appreciated. |
Okay, I'll bite. These are not necessarily 100% correct.
What was I supposed to have done?It seems to me that the "to have <past participle>" could often be the simple present in English, with essentially the same meaning. In other words, these are almost the same in meaning: What was I supposed to have done? == What was I supposed to do?I think the Spanish version could also be simplified along those lines: What was I supposed to do?A few other notes in no particular order.
|
Thank you for the input, Tomisimo. I'll work with your initial suggestions and see what sticks for me.
|
Both, your proposals and Tomísimo's work well for the context. :)
|
Thank you, AngelicaDeAlquezar.
|
All times are GMT -6. The time now is 01:06 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.