Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (http://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (http://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Mogollón (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=23750)

fglorca May 12, 2019 12:08 PM

Mogollón
 
I have heard ‘mogollón’ used a lot in Spain. Is it correctly used below:
• Juan, en serio, lo siento mogollón.

Many thanks in advance.

aleCcowaN May 12, 2019 03:40 PM

Sounds good, though in my country we'd use "un montón" or "un tocazo"

sabe mogollón de computadoras (ES) = sabe un tocazo de computadoras (AR)
lo siento mogollón (ES) = lo siento un montón (AR)

fglorca May 12, 2019 09:09 PM

Thanks so much!

aleCcowaN May 13, 2019 08:29 AM

You're welcome!

ERRATA: donde dice "de computadoras" debe decir "sobre ordenadores"

Mogollón besides meaning heaps, lots, it also means sort of a quarrel, mess, confusion, scandal, any conflictive situation that is loud and dynamic.

he estacionado mi coche en la entrada de su garage y el tío ha montado menudo mogollón (ES) = le estacioné el auto en la puerta del garage y el tipo armó un flor de quilombo (AR)

poli May 13, 2019 05:37 PM

So mogollón can mean a big stink in North American English.

ROBINDESBOIS May 15, 2019 05:59 AM

I m Spanish and lo siento mogollňn souds very vulgar. Mogollón is very colloqial and I don t see it collocated with lo siento.


All times are GMT -6. The time now is 08:12 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.