Va a llover?
Va a llover?
Rosetta Stone answers No, no va llover pronto. Are we missing an "a" in the answer? I'm in my normal state of confusion. Bob Ritter, Pensacola, FL. |
Exactly, "no va a llover pronto".
|
Gracias, Alec
|
Quote:
No va llover is incorrect you necessarily the word A in the phrase. |
Maybe they spoke it so fast that you can't hear the separate "a".
No va a llover hoy. If you say it fast enough, you may not distinguish the "a". |
Quote:
(Spanish pronunciation, of course) Another example: "Él viene en taxi". Pronounced; "el bienen tAxi" (one of the "e's" disappeared.) |
Quote:
|
Thanks all! In Rosetta Stone the sentence was actually displayed without the "a". They just missed it.
I'm well aware of the "sinalefa" thing. It is a major problem when trying to learn. I lived in Puerto Rico for 6 months and I think they are really good, or bad, at it. Makes it impossible to go from "book learning" to actually understanding native speakers. I'll keep plugging and hope to spend a few months taking lessons in Equador or Guatemala later this year or early next. Thanks again for all your help. Bob Ritter brcr11@yahoo.com |
All times are GMT -6. The time now is 09:03 PM. |
Forum powered by
vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.